<center>༺♰༻<br> <div style="letter-spacing: 1px;font-size: 7px;">я <i>дружу</i> только с <a href="link">джинами</a></div> <div style="font-size: 12px;font-family: 'Playfair Display';text-transform: uppercase;letter-spacing: 2px;">и ночами пью</div> <div style="letter-spacing: 2px;font-size: 9px;font-family: 'Jost';">с <a href="link">ними</a> горький джин</div> <div style="font-size: 7px;letter-spacing: 1px;"><font style="background: #a8b3c2;color: #fff;">хочешь <i>за руку взять</i> меня</font></div> <div style="font-size: 14px;font-family: 'Playfair Display';font-style: italic;margin: 4px 0 6px 0;color: #818d9d;">[ держи ]</div> <div style="letter-spacing: 1px;font-size: 7px;">но мои миражи <br> <font style="background: #a8b3c2;color: #fff;">помешают нам жить</font></div></center>
!
Сообщений 211 страница 223 из 223
Поделиться2112025-05-18 21:12:33
Поделиться2122025-05-24 14:16:25
<center><div style="letter-spacing: 1.2px;font-size: 8px;font-family: 'Jost';"><i>однажды</i> мне будет плевать</div> <div style="font-size: 11px;text-transform: uppercase;font-family: 'Jost';letter-spacing: 4.8px;">на проблемы</div> <div style="letter-spacing: 1.4px;font-size: 8px;">но только не на <font style="font-size: 16px !important;font-family: 'Curator' !important;"><a href="link">твои</a></font></div></center>
[align=center][i]([/i] [font=Qwitcher Grypen][size=38]baby[/size][/font] [i])[/i] [size=10][font=Jost]w h o y o u t r y n a [i]r u n[/i] f r o m ?[/font][/size] [size=10][font=Jost][b]m e[/b] [u]o r[/u] [i]a l l y o u r[/i][/font][/size] [size=24][font=Bodoni Moda]problems?[/font][/size] [i]([/i] [size=30][font=Qwitcher Grypen]you know[/font][/size] [i])[/i] [size=10][font=Jost]y o u w i l l n e v e r s o l v e ' e m[/font][/size][/align]
[align=center][i][font=Roboto][b][ [size=8]Н И Ч Е Г О Н О В О Г О[/size] ][/b][/font][/i] [size=10][font=Roboto]✂ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - [/font][/size] [size=8][font=Jost]Т Е Б Е[/font][/size] [font=Roboto][b][size=12]П О Н Я Т Н О[/size][/b][/font] [font=Jost][size=8]Т О Л Ь К О[/size][/font] [font=Curator][size=22]если я голая[/size][/font] [font=Jost][size=9][u]о п я т ь[/u] [i]п р и к а ж е ш ь[/i] м н е [b]н е з а б и в а т ь г о л о в у[/b] [/size][/font] [/align]
Поделиться2132025-05-25 22:02:55
your name ; 32 — 38, лондон — эдинбург — шотландия ; and meet me there bundles of flowers // we'll wade through the hours of cold ; |
--
henry cavill
♫ ben howard — promise [indent] джо хмурит брови за завтраком, упрямо не желая признаваться в чём дело. никакой овсяной каши с карамелизированными яблоками, никакого тёплого молока, никаких нудных напутствий — у них, ведь, каникулы. он любит кукурузные хлопья и йогурт с черникой; громко слушать музыку в больших наушниках; вредные чипсы и газированные напитки, которыми иногда (на каникулах) им позволено баловаться. у него десяток причин не склоняться над тарелкой настолько низко и трагично, не ковырять ложкой размякшие в молоке хлопья. в ближайшей деревне — ярмарка с его любимыми аттракционами, безлимитное разрешение на мультфильмы и «поиграть за приставкой»; долгожданное время, когда можно забыть о существовании школьных тетрадей, домашних заданий и сложных имён учителей из приватной школы ламбрук. я, как конченая оптимистка, нахожу повод для глупой улыбки даже в сухом и солнечном октябре, но таковым он пробудет не дольше недели. ты знаешь, дальше будет сложнее. каждый год добавляет одну звёздочку к нашей задаче — разговорить, прочесть мысли, отследить причинно-следственные. джо в конце концов признаётся: ты не приедешь. в его девять лет мне признать приходится, что папа теперь (немного) нужнее мамы. папа теперь — фигура слишком важная, на которую он станет равняться. ведь с папой он будет смотреть футбол, посещать матчи, носить дурацкие шарфы поклонников, пробовать безалкогольное пиво, учиться держать бритву и подбирать одеколон. папа научит его самому важному. я, конечно же, его поддерживаю и обещаю целый день кататься по окрестностям под его любимых the beatles на всю мощность, и пусть мы перепугаем в округе всех овец. только ты ему н у ж е н. я знаю, моё вынужденное освобождение от обязанностей стоит твоего времени. я знаю, ты чрезвычайно занят. мы тебя ждём. ✎ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 декабря в преддверии рождества я поддаюсь дурацкой рефлексии, ностальгирую листая старые фотоальбомы и пересматриваю любимые фильмы двухтысячных. пока дети заняты тем, что подбирают и мастерят подарки, выписывают из потрёпанной толстой книги рецепт рождественского пуддинга, играют со своими кузенам и кузинами, я невзначай могу слишком отвлечься. иногда мне спросить безумно хочется: я была дурой? боюсь не менее безумно получить положительный ответ. наверное, числясь в университете положено учиться, а не забивать голову фантазиями о симпатичном мальчике. наверное, наивные уговоры в духе «продолжу после свадьбы» не работают ни для одной девушки. наверное, фраза «следовало слушать старших» впрямь имеет смысл — мне следовало отказаться от твоего предложения. мне следовало не бояться потерять тебя. справедливости ради, на тебя велась охота похлеще той, что транслируют по bbc earth; твои бывшие выглядели куда глянцевее, отчего-то блондинки, когда я оказалась шатенкой. мы сообщили о намерении обручиться и нам, почему-то, позволили. ты отгулял свой выпуск и отправился в военную академию, а я — в неожиданный декрет. случается, правда? в преддверии рождества когда подводишь итоги своей жизни (год — слишком мелко), легко вспомнить об утраченном дипломе (впрочем, почему бы не получить его теперь?), обо всех ошибках молодости, но когда дети врываются в комнату со спорами кто круче — динозавры или драконы, случается рождественское чудо. по мановению волшебной палочки из гарри поттера, которого только и крутят по тв, забываешь обо всём. знаешь, я не жалею — у нас замечательные дети. когда ты приедешь, я обязательно скажу тебе об этом. [indent] это была первая пасхальная служба в маленькой церквушке, едва ли сравнимой с капеллой святого георгия или церковью в сандрингеме. здесь — теснее, пахнет лесом, шуршат в кустах дрозды и надо отметить, весьма расположенные прихожане под покровительством самого гостеприимного священника. от кейти до балморала меньше половины мили, всего лишь пятнадцать минут, если не торопиться, наклоняясь над каждым вылезшим из влажной земли подснежником или фиолетовым крокусом. я ступаю осторожно по тропинке, наблюдая за детьми которые еле выдержали службу, стараясь держать чинно и ровно спины, осознавая всю важность этих нудных нескольких часов. теперь они гоняются за дроздами и постоянно норовят убежать далеко вперёд, вспоминая вовремя о том, что их мама несколько перепуганная, а может быть, слишком. наверное, в пасхальное воскресенье следует каяться в грехах, выбеливать свои мысли, соскрёбывать с души всё господу неугодное. наверное, мне чертовски стыдно, идя рядом с тобой, вспоминать о своих оплошностях. наверное, наш брак — не тот идеал, отпечатавшийся на многих обложках журналов. мне не следовало повышать голос до истеричного надрыва, невзначай флиртовать со случайными мужчинами моей жизни, заодно подозревая тебя в изменах с твоими идеальными бывшими. они до сих пор кажутся более подходящими — об этом даже пишут в жёлтой прессе. мне не следовало кричать о разводе, зная, что никакого развода быть не может. вспомнить злосчастный университет, называя его худшим событием в жизни. я однажды признаюсь тебе в том, что стать твоей женой — испытание под тысячами запретов. добровольное соглашение на молчание до конца жизни. говорить нежелательно даже со своим отражением, даже в голове, потому что мы существуем в вечной серой зоне. но сейчас я думаю также о том, что стоило выучить миллион деталей, разновидностей вилок и ложек, книксенов и сложных имён, чтобы идти рядом с тобой, брать под руку и опускать голову на плечо. мы всё переживём. мы справимся. [indent] › не спрашивайте, что это, потому что мы не знаем, что это. ладно, если честно, немного знаем. это три маленьких зарисовки с акцентом на отношения, семейный вайб. немного биографии и отдалённо — конфликта в этой истории. я очень стеснительный человечек, поэтому буду рада подробности обсудить в личном пространстве. даже если вам не зайдёт — пойму, осуждать не стану, отпущу с миром. › что известно о вашем персонаже: сфера деятельности, примерный возраст, семейное положение, некоторые важные детали биографии. но! в целом, характер / образ — на ваш откуп. очень хочется, чтобы он подходил вам как одёжка, ну, с комфортном, не жмёт, приятно прилегает к душе. внешность обсуждаема, указанная просто пришла в голову внезапно. › я не привередлива, готова подстраиваться под вас. умею писать с заглавной буквы, но люблю разные оформления постов. от 5-6к и до бесконечности. нравится (для спокойствия) немного продумывать сюжетик наперёд, знать, к чему ведёт открытый эпизод, отыгрывать далёкое (и не только) прошлое. › готова обменяться постами, поддержу любой вид связи, отвечу на все вопросы. осталось, получается, дождаться. |
Поделиться2142025-06-14 12:43:11
убери внешность из гостевой
hande ercel — <a href='https://tscl.rusff.me/profile.php?id=39'>georgiana ellington</a><br>
<lz><a href="ссылка на анкету">джо, 31</a> <div style="letter-spacing: 1px;font-size: 7px;color: #cecece;">she stood in the <i>storm</i>, and when the <b>wind</b> did not blow her way, she adjusted her sails;</div> <div style="text-align: right;letter-spacing: 0.6px;font-family: 'Montserrat';color: #c0c0c0;font-size: 12px;">die with <i>a smile<b>;</b></i></div></lz>
<div> <a href='https://tscl.rusff.me/profile.php?id=39'> <!-- аватарка --------------> <img src='https://i.ibb.co/fzpyjVdT/1198.gif' /> <!-- имя и возраст--------------> <span>georgiana, 31</span> </a></div>
<a id="класс страницы" class="modal-link" href="#" data-reveal-id="character"><div class="ls_star"></div></a>
Поделиться2152025-06-28 21:57:42
убери внешность из гостевой
cemre baysel — <a href='https://tscl.rusff.me/profile.php?id=200'>victoria windsor</a> [n]<br>
<lz> <a href="ссылка на анкету">виктория, 25</a> <center><div style="font-size: 12px;color: #e0bbcd;filter: blur(0.4px);text-shadow: 0 0 4px #e8abc070;">........................ ౨ৎ .........................</div> <div style="text-align: justify;letter-spacing: 0.8px;text-transform: uppercase;font-size: 6px;font-family: 'EB Garamond';color: #c6c6c6;">looking up from underneath, fractured moonlight on the sea, <i>reflections</i> still look the same to me <font style="color: #a84d77;">. . .</font></div> <div style="font-size: 16px;font-family: 'Indie Flower';color: #e0bbcd;filter: blur(0.6px);text-shadow: 0 0 4px #e8abc0a6;">as before i went under</div></center></lz>
<div> <a href='https://tscl.rusff.me/profile.php?id=200'> <!-- аватарка --------------> <img src='https://i.imgur.com/QaYPgPo.gif' /> <!-- имя и возраст--------------> <span> victoria, 25</span> </a></div>
<a id="класс страницы" class="modal-link" href="#" data-reveal-id="character"><div class="ls_star"></div></a>
https://tscl.rusff.me/profile.php?id=39
Поделиться2162025-07-07 00:49:53
s a y s o m e t h i n g before i k n o w w e l o s t o u r w a y
|
[indent]
N O W I ' M H E R E / / N O W Y O U ' R E T H E R E
из окон зала для брифингов открывается чудесный вид, который непременно упоминает каждый агент недвижимости составляя объявление о продаже. на противоположной стороне 21 северно-западной улицы — маленький, зелёный сквер, теннисный корт, несколько исторических памятников и наследий, какие непременно расставлены напротив окон почти что каждого государственного здания в этом городе. на вирджинии авеню — автобусная остановка, где постоянно приезжают и уезжают люди — этот процесс почти что гипнотический. на окраине дороги озаботились клумбами, вскопали влажную землю, усадили свеженькие тюльпаны и прочие символы наступившей весны. весна — это когда льды оттаивают, только отчего-то в его душе до сих пор ледниковый период и никакие тюльпаны не спасают. сегодняшним утром охранник морис не удержался — опустил руку на плечо, уверяя в том, что «всё обойдётся, приятель»; почти что веришь, вспоминая какой непростой жизнью живёт морис, выросший в семье иммигрантов и пытающийся дать своим детям лучшее американское будущее. разумеется, всё будет хорошо, осталось только вспомнить, отчего же у тебя всё плохо.
миссия оон в ливии проваливается? первый помощник секретаря министерства иностранных дел — необратимый козёл? головная боль после почти что суточного перелёта? нет-нет, следует осмотреться по сторонам. дрожащие руки? дождь за окном? ограждённый на ремонт парк и раздражающая техника, которая то и дело шумит во время брифингов? неисправная связь, когда происходят важные видеозвонки по защищённым линиям? нет-нет, копай г л у б ж е. тобою снова недовольны? предатель, который не поддержал семью? ты думал, что так будет лучше? вот оно!
— мистер фицджеральд... мистер фиц.... господин заместитель, вы меня слышите? — этот голос упрямо пробивается сквозь толщу его мыслей, сгущающихся на самом дне, где т е м н о. щелчок в сознании заставляет поднять непонимающий, пустой взгляд — на мгновение, прежде чем он схватится чистым, выразительным малахитом. — просто... вы не пьёте холодный кофе.
джим достаточно милый для того, чтобы озаботиться даже столь мелким вопросом. впрочем, он знает получше любого в госдепартаменте, что остывший кофе отправится в раковину или унитаз; тогда его усилия совершенно бесполезны, а ведь он каждое утро тратит десять драгоценных минут на то, чтобы спуститься в dunkin’ и собрать этакий брифинговый набор из кофе и пончиков в сахарной глазури. разве ему строго-настрого запрещено разбалтывать о том, что пончики предназначаются третьему человеку в департаменте. и этот человек прямо сейчас смотрит на него одним из самых холодных взглядов, какой мог изъять из своего комплекта.
— продолжай, — ретт повелительно взмахивает рукой и неторопливо подносит картонный стаканчик к губам. может быть, где-то на кухне найдётся дорогая кофемашина с десятком новых, прогрессивных функций, ему не позволяет совесть изменить старой-доброй привычке запивать горечь утра дешёвым напитком и заедать порцией сахара — так было всегда, так будет всегда.
и всё же, что тебе не даёт покоя?
— мы говорили о наборе стажёров перед поездкой в женеву. будет очень много работы и очень мало времени на подготовку.
— здесь не курорт, правда? — стреляет однозначно-строгим взглядом исподлобья, вынуждая джима разве что послушно кивнуть. — если они не способны учиться в процессе, такие нам не нужны, и правительству тоже.
— в таком случае, пожалуйста, ознакомьтесь и решите, кто же из них нужен правительству, — стараясь звучать как можно менее язвительно (что недопустимо в этой комнате, в этой святая святых — офисе), он опускает перед реттом тщательно подготовленный список.
впрочем, джим знает, что ему простится. ему позволено. иногда ретт впрямь не способен указать на человека более близкого, чем собственный помощник, планирующий каждую секунду его жизни.
его взгляд вскользь проходится по именам, — разумеется, существуют досье, резюме, целая база — и он готов приняться за рассмотрение, только цепляется за череду буков слишком знакомую. вспыхивает стойкое ощущение, будто это и м я слишком хорошо знакомо. перечитывает несколько раз, прежде чем уверить себя в том, что ошибки здесь быть не может; никто не мог ошибиться в написании имени настолько, чтобы вышла «аврора ван холт».
— эта студентка подалась сама? — вырывается против воли, пока пальцем указывает на строчку. джим мимолётом заглядывает в список, который знает наизусть, как и каждого кандидата.
— нет, кое-кто попросил включить её в список предварительных кандидатов, но... вряд ли мы будем отправлять ей приглашение на встречу. желающих очень много.
ретт смотрит на джима несколько секунд совершенно непонимающе, словно подобного вывода тот допускать категорически не имел права. откидывается на спину стула, продолжая удерживать напряжённый зрительный контакт.
— отправим. если кто-то её рекомендовал, значит она того стоит.
она того стоит.
она стоит всего.
вот, что тебя беспокоит, ретт фицджеральд.
проклинать троекратно следует этот день, когда он впервые решил свернуть в неправильную сторону; вовсе не в сторону собственного кабинета, а в сторону лифта, — на выход, прочь, прочь. а быть может, таким образом распорядился сам боженька (это у него явно от православной матери), помещая в пекло пробки, растянувшейся по доброй половине 14-й улицы. возвращаясь после восьми вечера едва ли угодишь в безысходный автомобильный застой. ретт даже не задумывается о том, что для него возвращаться д о м о й так рано совершенно нетипично; не задумывается о том, что кто-то подстраивается под его персональное расписание, дабы эта (совместная) жизнь сделалась несколько комфортнее. он всего лишь барабанит пальцами по рулю в такт дождевой дроби — вашингтон в дожде, ожидается похолодание, и сердится на придурка, который решил посреди пробки пойти на обгон. другой придурок тормозит слишком поздно, заставляя затормозить слишком резко и рука сама собой ударяет по кнопке сигнала — тот звучит во всём великолепии раздражения.
в конце концов, наблюдая за стекающими каплями по лобовому стеклу, он медленно и размеренно выдыхает; его плечи расслабленно опускаются, а в голове звучит голос. надо признать, об этом голосе он думает ровно с того момента, когда буквы сложились в полное имя. впрочем, об этом голосе, об этой фигуре, об этих карих глазах и веснушках вперемешку с маленькими родинками он думает постоянно. непозволительно постоянно.
ретт неизменно полагал, всю свою жизнь сознательную, что обладание машинально гарантирует право пользования, да только существует одно-единственное исключение: он будто бы обладает, но пользоваться не может.
в тот день шёл дождь.
☂‧₊˚ ☁️⋅♡𓂃 ࣪ ִֶָ. ретт продолжает ехать весьма сомнительной дорогой, снижая скорость и пропуская школьников, перебегающих дорогу по лужам. дворники то и дело сметают горсти дождевых капель; ведущая прогноза погоды сообщает, что дождь не собирается прекращаться в ближайшее время; и пока какой-то неуклюжий ботаник собирает перед его автомобилем разлетевшиеся книги, ретт засматривается на одинокую фигурку в стороне. она появилась в его жизни сравнительно недавно — на самом деле всегда была, только ретту не сиделось на месте, не сиделось д о м а; ему только рассказы от домашних перепадали, в которых мелькало имя а в р о р а. теперь говорят, аврора заметно выросла. аврора больше не девочка, а скорее девушка заканчивающая старшую школу. впрочем, недостаточно подросшая для того, чтобы пялиться на неё неотрывно. на мгновение ретт опускает взгляд, отдёргивает себя, чувствуя покалывание подрумянившихся щёк — следует сбавить нагрев салона. следует держать себя в руках. только всё одно замечает, как делает она неуверенный шаг вперёд и отскакивает обратно, точно котёнок воды боящийся. он понимает, почему сердечный навигатор выбрал эту дорогу. её оставили под дождём совершенно одну, что совершенно недопустимо. пусть между ними пропасть в шестнадцать лет, всё одно паркуется на обочине и хватает зонт с заднего сиденья. направляясь в её сторону, он замечает ещё одного неуклюжего школьника, которому захочется всерьёз навалять — кажется, манерам пацана никто не учил. он замечает, как она падает и срывается с места невольно, напрочь забывая о краснеющих щеках и чувстве стыда. в иной раз этот парень не отделался бы незаметным побегом; дело в том, что ретт замечает кровь на чужой коленке и его сердце разрывается той самой миной посреди кактусов. — аврора!.. ты в порядке? — держа над ними раскрытый зонт, опуская взгляд обеспокоенный и понимая довольно быстро, что порядком назвать это сложно. мистер ретт. верно, тебе положено оставаться мистером реттом, будто соседом, продавцом из ближайшего минимаркета или школьным учителем, не более того. — утром было солнечно, — замечая совершенно неподходящую обувь под переменившуюся погоду. никто не способен её предугадать наверняка, потому ретт силится улыбнуться бодрее. надвигает увереннее зонт в сторону авроры, не чувствуя, как промокает рубашка. он вовсе ничего не чувствует, помимо какого-то увлечения, проникновения, и боли за разбитую коленку. — ненавижу морепродукты, — он морщится, качая головой и впрочем, говоря правду. не только лобстеры становятся причиной не особенного желания; чем следует заниматься на таких вечеринках? всё меньше хочется возвращаться в машину и ехать дальше. она улыбается — он замирает глупо, не решаясь улыбнуться столь же широко, разве что уголки губ растянуть. она улыбается до того красиво и очаровательно, что его душу топит нежная весна. до этих ямочек безумно хочется дотронуться подушечками пальцев — только это, совсем уж безумие. ради этой улыбки стоило бы захватить ещё десять зонтиков с собой. — конечно, ведь у меня есть не только зонтик, — произносит загадочно, отводя взгляд в сторону машины. — идём, — не замечает, как берёт за руку, — не будем торопиться, обещаю. он усаживает её в машину, до последнего старательно удерживая над ней зонт. прикручивает радиоприёмник и находит аптечку — необходимый предмет для каждого салона. в его салоне между тем пахнет еловым ароматизатором, потому что иногда он впрямь мечтает отправиться в лес и затеряться в нём надолго. — скажем, что виноваты пробки, — улыбается слабо, расстёгивая набитую туго красную сумку с белым крестом. — повернись ко мне, это никуда не годится, так не должно быть, — почти что командует, ожидая, когда указание будет исполнено. удерживая бережно пальцами её коленку, осторожно промокает царапины спиртовой салфеткой; насколько позволяет положение, склоняется, сосредоточенно смахивая всевозможные пылинки. — а ты любишь лобстеров? — решает вспомнить о них, так как раствор хлорогексидина неприятный и должно быть, доставит массу неприятных ощущений. ретт дует на её рану старательно, будто это хоть сколько-нибудь поможет. — мне больше по душе бургеры, большие и сочные, ну знаешь... настоящие американские бургеры. там, где я пробыл всё время после университета и военной академии, не было лобстеров из духовок, — поднимая на неё взгляд, улыбается наконец-то чуть шире. может быть, как человек взрослый / старший / разумный, не должен был вовсе садить ещё школьницу в свою машину и заниматься чем-то подобным, как обработка разбитой коленки. может быть, не должен был чувствовать всё, что почувствовал, касаясь ещё нежной кожи пальцами. чуть приподнимая её ногу, он мастерски накладывает бинт, решая, что одним пластырем не обойтись. осматривает удовлетворённо проделанную работу, прежде чем поднять взгляд. не следовало этого делать — поднимать взгляда, встречаться с карими глазами, походящими то на густой чёрный шоколад со смесью красного перца, то на омут, в котором рискуешь увязнуть. ретт замирает, продолжая удерживать за оголённую подколенную ямку. это, вообще-то, преступление. приходя в чувство, он быстро запаковывает аптечку и хватается за руль, осознавая отчётливо, что следует куда-то двинуться. следует сменить обстановку. следует переключить волну мыслей. — ты голодная? что, если мы поедим сегодня не лобстеров, а что-нибудь другое? готов поспорить, на сегодняшней вечеринке не будет кока-колы, — ей-богу, будто все школьники обязаны любить этот газированный напиток смерти. впрочем, ты его любишь, как и все нормальные американцы. |
[indent]
но я же хотел как лучше, я же всегда хотел как лучше.
он чуть ли не плачет за рулём, моля бога двинуть этот затор с места или поверить в его собственные благие намерения.
из гаража ретт переступает порог дома (дома ли?), оказываясь в семейном фойе, куда порой заходить несколько уютнее, нежели в огромный зал с громадной люстрой и ротондой прямо по курсу, где красуется никем ещё не тронутое фортепиано. делает несколько шагов вперёд, бросает рядом с дверью коморки свой рабочий рюкзак — и пусть человеку его уровня положено носить какую-нибудь сумку от bottega veneta, ему целиком наплевать. а потом улавливает шум, доносящийся с большой кухни — ещё несколько шагов и поворот налево. в доме пахнет свежей выпечкой, талым сливочным маслом, шоколадом. сперва он позволяет себе подумать о том, что домработница решила устроить им сюрприз — мысль до того глупая, что ему бы следовало немедленно отправиться за таблеткой снотворного и в постель. чуть нахмуриваясь, весьма осторожно и неспешно подходит к повороту на кухню, останавливаясь в арочном проёме.
а ты не знал, что твоя жена любит заниматься выпечкой?
из больших наушников льётся достаточно громко (чтобы расслышать) музыка skillet и он понимает, что о музыкальных предпочтениях жены осведомлён столь же посредственно. впрочем, ты собирался одарить её безоговорочной свободой, не так ли?
отчего-то взгляд мигом цепляется за листок на столешнице и слишком заметный логотип, — то, о чём ретт думает весь чёртов день. за разглядываньем анкеты не успевает заметить, как аврора замечает его самого. хотелось бы выглядеть не настолько страшным, но ему давно пришлось смириться с тем, что впрямь нагоняет ужас своей персоной. осматривает её предельно внимательным взглядом, толком не соображая для чего это делает. у неё влажные волосы, забавная пижама и голые ноги. по крайней мере, она теперь целиком совершеннолетняя.
— я вернулся домой, вероятно, — отворачивается, дабы сдержать столь обыкновенный жест, навеянный желанием смахнуть крошки с её губ. — а ты здесь хорошо проводишь время?
однажды он поклялся, что не станет помехой в её жизни к чему-либо. а вопрос сам собой рвётся наружу почти что из искреннего интереса. прозвучит как желание контроля? как недовольство тем, что она делает? ретт всё боится быть неправильно понятым.
молча кивает, а потом тянется за листом бумаги чёртовым.
— кофе пить на ночь... — произносит, невозмутимо замечая пятно и чуя аромат, исходящий из её чашки; однако порыв авроры заставляет запнуться. — вредно, — столь же невозмутимо фразу заканчивает, делая всё возможное, чтобы она не смогла забрать эту б у м а ж к у.
— правда? может кей-кей отправила за тебя заявку? — даже не собираясь нарушать расстояние между ними, напротив склоняется в её сторону, норовя в глаза заглянуть.
но через несколько секунд выпрямляется, чтобы не оказаться побеждённым в этом противостоянии.
— мы будем работать вместе, — столь же спокойно сообщает он, в очередной раз проходясь взглядом по отпечатанным строкам и пустым полям. — это очень хорошая возможность для тебя, не надо из-за меня уничтожать своё будущее, — в конце концов, именно о её будущем ты пытаешься печься всё это время. — тем более, кто-то половину дела сделал за тебя и каким-то чудесным образом ты оказалась в списке. полагаю, кое-кто в университете к тебе неравнодушен.
он смотрит на неё пристально, прежде чем протянуть руку и отдать испорченную бумагу.
— я серьёзно, аврора. если тебе придёт приглашение на собеседование, не отказывайся. это будет очень хорошее вложение для мира во всём мире.
мог бы звучать более дружелюбно!
на этом следует отправиться в свою комнату, оставить её в покое, не маячить перед глазами напоминанием о том, что не такая уж свободная жизнь. но ты ведь можешь делать что угодно, ты можешь не приходить домой, ты можешь веселиться, ты можешь покорить этот мир, аврора. но ты, почему-то, стоишь здесь. ретт, наверное, слишком устал. иных оправданий не подобрать тому, что начинает медленно снимать пиджак и раскладывает на спинке высокого стула около мраморного «острова». печенье пахнет аппетитно.
— у нас есть что-то... в холодильнике?
нарушение второго раздела, пункта б. нарушение выдуманных собою же правил. сигнал alarm должен орать в голове и слепить красным светом, но ретт совершенно спокойно оборачивается в сторону авроры.
— что-то похожее на ужин, я про это, — добавляет несколько неуверенно; собственный голос слышать удивительно _ непривычно. завтра всё пройдёт, верно?
будто аврора должна следить за холодильником. будто она хоть что-то должна ему, этому дому и этой семье.
ретт ослабляет галстук, опускается на стул, откуда удобный обзор на кухонное пространство открывается. отстукивает пальцами по гладкой столешнице тихий ритм, глядя на тарелку с ароматным печеньем — настолько ароматным, что рука сама собой тянется за ним. следовало прописать в договоре пункт о неприкосновенности печенья. во рту шоколадная крошка мягко рассыпается, подтаивает, будто мамино печенье из его детства. уголки губ дрогнут, прежде чем растянуться шире в неожиданной улыбке. ты же, на самом деле, не такой уж злой, почти д о б р ы й. злые люди не жертвуют десять долларов после того, как завершают заказ в макдональдсе через терминал самообслуживания, не бросают центы в банку с фотографией пострадавшего животного в каком-нибудь минимаркете, которому нужна помощь, не пекутся с особой тщательностью о судьбах детей в африке и странах с низким прожиточным минимумом. но ты вдолбил в свою голову совершенно иное.
— вкусно, — немногословно, но ретт не сомневается в своей искренности — ему правда вкусно.
казалось, лаконичность и молчаливость — преимущество их брака.
казалось, так будет лучше.
[indent]
w e w a l k i n circles ' t i l i t ' s c l e a r
t h i s f e e l s l i k e e v e r y t h i n g w e n e e d
«самолёт с беженцами приземлится в аэропорту даллеса завтра в одиннадцать, после возвращения в парижское климатическое соглашения остаются нерешённые вопросы, подготовка к выводу войск из афганистана продолжается, но мы всё ещё пытаемся решить, как наиболее безопасно эвакуировать американских граждан, есть подозрение что к нам плывут через мексику просители убежища, а ещё есть подозрение что сегодня будет усилена охрана здания и седьмого этажа в связи со стажёрами...»
от лифта до дверей кабинета джим не умолкает, на одном дыхании выдавая утренний отчёт. ретт останавливается ровно на том моменте, когда звучит слово «стажёры». у него, впрочем, совершенно нет времени на то, чтобы останавливаться пока офис гудит ульем — телефонными звонками, разговорами, краткими докладами от уборной комнаты до офисной кухни, жужжаньем кофемашины и жутким звуком, который издаёт мойщик окон, норовя протереть в стекле дыру, не иначе. он останавливается, потому что сегодняшний день настал — отмеченный в его календаре, висящем в кабинете.
— уже сегодня?
— да, боюсь всё это случилось уже сегодня, — осторожно подмечает джим, пытаясь определить к чему относится почти что риторический вопрос.
— проведи собрание за меня, я хочу посмотреть на стажёров.
— мне кажется, ребята из бюро по образованию и стажировкам неплохо справляются. они сделали большую работу, прежде чем...
ретту совсем не нравится, что позволяет понять холодным взглядом. совсем не нравится, когда кто-то пытается переубедить / отговорить, будто бы сомневаясь в адекватности его решений. может быть, решение впрямь должно быть подвергнуто критике и сомнению — посмотреть на стажёров, когда целая команда изучала этих студентов до цвета нижнего белья, дабы гарантировать безопасность. ретт хотел бы сообщить джиму в лицо, что среди стажёров должна быть его ж е н а, только было бы стыдно признаться в том, что цвет её белья ему неизвестен. они будто бы продолжили параллельное, комфортное (комфортное ли?) существование, каким оно было прежде, но мысли навязчиво путаются в сознании каждую ночь. видеть её каждый день — это нечто вроде пытки? без права пользования. разумеется, нелегалы со стороны мексики — это важнее, но ретт своих решений не меняет, даже если они не придутся по душе самому мистеру президенту.
— проведи собрание за меня, — отчётливо повторяет, прежде чем двинуться в обратном направлении — к лифту.
спускаясь с седьмого этажа на первый.
из западного крыла в восточное.
где открыты общественные пространства и пахнет кофе из dunkin'.
когда он видит аврору среди будущих стажёров, выдыхает с облегчением, словно боялся того, что она не придёт.
она пришла.
она пришла, может потому не стоило окончательно сходить с ума. вопреки недоуменным взглядам коллег из комиссии, он занимает свободное место за столом — чёрт знает, может быть, место вовсе не свободно и его обладатель опаздывает. ретт прикрывается тем, что времена в его офисе непростые, он не пробыл даже года за своей должности, стажёры — будущее этой страны, безопасность дороже золота, потому ему необходимо присутствовать лично и располагать возможностью задавать вопросы. разумеется, спорить никто не станет с третьим лицом в департаменте, особенно в последние пять минут перед интервью — стажёры у двери и бог знает что могут услышать.
первый, второй, третий — на десятом точно перестаёт считать, время от времени клацая шариковой ручкой и задавая вопросы, которые никто не ожидает услышать. а когда заходит она, его сердце невольно пропускает сильный удар, бросает в необъяснимый жар — в зале работают кондиционеры, а весна не настолько потеплела. ему становится ж а р к о. отпивает холодный воды из стаканы и наконец-то откладывает ручку, вероятно вызывая приступ облегчения у женщины в синем пиджаке — её нервы на пределе.
— аврора ван холт, — начинает она, подглядывая в резюме перед собой.
«фицджеральд» — безумно хочется поправить, но ретт держится.
— джорджтаунский университет, наивысшая оценка а+, средний балл 4.0+, редактор студенческого издания, мотивационное письмо — одно из лучших, говорили, кто-то даже заплакал, — поднимает взгляд на аврору, делая недолгую паузу. — это максимум, который мы можем ожидать от стажёра, включая всю вашу деятельность и работы.
— простите миссис... как вас? — ретт бесцеремонно перебивает, отрываясь от спинки стула и выпрямляя спину.
— миссис ривера, господин заместитель, — кажется, женщина в синем пиджаке до сих пор не может простить клацанье шариковой ручки, почти что, процеживая сквозь зубы свою фамилию.
едва ли ретт запомнит.
— я не читал мотивационного письма этого кандидата.
— а других читали?
она не сдерживается и побеждает правотой, ведь ретт впрямь не читал. сообразив, что совершила ошибку, миссис ривера в синем пиджаке опускает взгляд и молчанием позволяет продолжить.
— я бы хотел услышать всё, что вы написали, мисс ван холт. почему вы хотите пройти стажировку в офисе заместителя секретаря по политическим вопросам?
он смотрит на неё пристально, складывая перед собой руки в крепкий замок.
почему вы согласились стать моей женой вместо того, чтобы сбежать из этого ада?
Поделиться2172025-07-17 00:30:06
виктория виндзор, 25
victoria windsor - cemre baysel
« 05.12.2000 — royal duties »
она крепко сцепляет пальцы в замок, повторяя заученное действие «вдох — выдох», встречаясь со смурным, вечно недовольным взором королевы виктории на гигантском портрете, слыша отдалённо, где-то позади раздирающий грудную клетку отцовский кашель. «ещё немного осталось», — шепчет то ли бродящий рядом призрак женщины с короной в тяжёлой парче, то ли зловещий внутренний голос, подтачивающий изнутри. дрожью встречаешь распахнутые двери. [indent] она любит летние вечера, пахнущие влажной землей, зелёными яблоками и домом, когда мама появляется на пороге взмахивая рукой, выпуская наружу аромат травяного чая и пирога с ревенем. вовсе не миссис уинтроп, не одна из горничных, а мама в своём обыкновенном летнем платье, совершенно обыкновенная и домашняя. для них — мама, для мира — дочь графа стратмор. они в этом едва ли разбираются в свои семь и шесть, и пока мамы нет, мелисса тянет за руку вглубь сада и яблоневых зарослей. следом бежит заливисто тявкая мэриголд — ей недавно исполнился год; она полагает, что имеет законное право уничтожать хозяйскую обувь и накрепко цепляться зубами за расшитые одеяла. кажется, именно мелисса глядела на родителей большими просящими глазами, после того как «леди и бродяга» занял место чемпиона в списке любимых мультфильмов. виктория тоже хотела. конечно же хотела, разве что стояла в сторонке пытаясь быть разумной, ведь совсем недавно отметили её шестилетие. никто не сказал ей, что в шесть взрослеть не обязательно. благодаря мелиссе они получили тяжёлую коробку, обмотанную розовой лентой и обнаружили в ней маленький, пушистый комок с намёком на породу кокер-спаниеля. мелиссе ловко удаётся добиваться желаемого, пока виктория пытается быть разумной. пытается даже сейчас в разгар летних каникул, когда все дети разъехались по отдалённым закуткам графств королевства, чтобы гонять свиней, стрелять из самодельных рогаток и до полуночи смотреть телевизор или читать под одеялом комиксы тайком от родителей. каникулы — это замечательно. мелисса звонко смеётся под собачий лай, а виктория пытается её хотя бы догнать, чтобы сообщить о «неподобающем поведении». «викс, не будь занудой! кто выше взберётся — тот получит первый кусок пирога!» голос сестры — эхом по жизни, вечным напоминанием о том, что ты — т р у с л и в а я. мелисса карабкается столь же умело, как выпрашивает игрушки и прочие желания у взрослых — высоко, слишком высоко. виктория осторожно касается ладонями шершавой коры старой яблони, задирая голову. страшно. безумно страшно. сердце колотится гулко где-то в ушах, пока мелисса на верхушке с видом победителя осматривает завоёванные королевства. первая попытка — неуклюжая. десятая — переменный успех, когда выходит ухватиться за первую ветку. высота сравнительная, зато побеждённая. зато она побеждает с е б я, оказываясь чуть выше уровня земли, откуда сквозь густые заросли и ветки, видны мягко светящиеся окна роял-лодж. мэриголд тявкает с явной обидой, опираясь лапами о яблоневый ствол. виктория её понимает. остаться внизу впрямь обидно, в очередной раз смиряясь со своей трусливостью. но виктория сегодня вовсе не трусливая. до той минуты, пока не раздастся материнский голос издалека. «мелисса, нам пора, спускайся немедленно!» на правах старшей, совершенно не желая нести ответственность за то, что младшая могла полететь головой вниз. в семь её разумность только крепчает. пышные банты этой головушке и серьёзному выражению лица вовсе не идут. только желания виктории сам боженька всерьёз никогда не воспринимал, вероятно потому над головой трещит ветка, хрустит пополам, лишая ноги опоры. вскрик не успевает вырываться, застряв в горле. секунда, один взмах ресниц, удар сердца и мелисса лежит на земле. холодный пот неприятной плёнкой обволакивает, а потом раздаётся громкий плач. её младшая сестра умела плакать. как и находить выходу в любом положении, даже слетев с дерева и ободрав коленки. мама, пахнущая вечерним чаем, возьмёт мелиссу на руки, чтобы отнести в дом. позволит взять первый, самый большой и красивый кусок пирога, на который положена добрая доля взбитых сливок и спелая клубника. следующим утром — валяться в постели до обеда, и даже главу из нудной книги читать не придётся — их учителя английского языка выдумали чтение на лето, что казалось порой настоящей пыткой. «мелисса счастливая», — думает виктория, наблюдая за суетой вокруг. они устроятся перед телевизором, чтобы не пропустить новую серию мультсериала. папа спустится вниз, чтобы поцеловать обеих в макушки и пожурить младшую едва, ведь сердиться и отчитывать он совсем не умеет, — их замечательный, самый добрый папа в мире; который находит в мелиссе свою радость, а викторией неизменно гордится. из трио шпионок в латексных ярких костюмах она предпочитает сэм, и не потому, что длинные, рыжие волосы — это красиво. сэм — разумная. виктория неумышленно ищет себе подобных, чтобы идентифицировать свою нормальность; чтобы не завидовать сестре, которая получает все сокровища мира, не прилагая никаких усилий. достаточно всего лишь свалиться с дерева. [indent] однажды летние каникулы в роял-лодж заканчивались, весь дом переворачивался вверх дном — распахнутые чемоданы, потерянные навсегда вещи, загрызенные мэриголд выходные туфли, непрекращающиеся истерики мелиссы. виктория тихо прощается с виндзорским парком, устраиваясь на подоконнике и подставляя заодно лицо утреннему солнцу. за чистым стеклом щебечут птицы, мелькает забавный хвостик оленёнка в кустах, неподвижен пруд с пышным кувшинками, — миллион кувшинок серым карандашом отпечатались в её альбоме. в лабиринтах из подстриженных кустов до сих пор стоит громкий хохот — единственное место, где она позволяет себе рассмеяться, зная что смешинки застрянут меж тонких веток можжевельников и тисов. никто о ней не вспоминает. она почитает своё желание быть забытой за грех, прося прощения у боженьки и продолжая упрямо желать. неужели только кевину маккаллистер на рождество позволено быть забытым, а как же остальные дети мира? в конце концов, каникулы заканчиваются и родители терпеливо ожидают, пока она медленно обведёт взглядом двор, прежде чем нырнуть в прохладный салон автомобиля. мелисса получает неизменный утешительный приз, виктория получает вид из окна и одобрительную улыбку. дом в мейфере выводит своим крыльцом и десятью ступенями на улицу, где вереницы припаркованных автомобилей на обочинах и ранними утрами разъезжают мальчишки на велосипедах, раскидывая утренние газеты. перед выбеленным фасадом — скромный палисадник, обязательно ограждённый изящной изгородью. столь же скромный, какой является их жизнь: овсянка на завтрак, радиоволна bbc и крайне ограниченный состав домашних работников. слово «прислуга» в этом доме под строгим запретом. лепнина, высокие потолки, запах древней пыли и послеобеденное чаепитие. виктория знает, что привычный уклад останется позади и вовсе не капризничает подобно мелиссе. последние каникулы запомнились роскошным пикником на берегу озера и папа даже соизволил гонять мяч по влажной траве, потому что его «бандитки в юбках» на самом деле любят проказничать. порой сильнее, чем играть в куклы. роскошный не потому, что кухарка из роял-лодж приготовила омаров, вовсе нет. она собрала самую обыкновенную корзинку, на которую взглянув ни один налогоплательщик не схватил бы сердечный приступ или удар злости. виктория знала, что это лето особенное, последнее, после которого ей предстоит укрепиться в своей разумности и столкнуться со сказочными драконами или своими страхами. несколько проще воображать их драконами, а себя — принцессой в сияющих доспехах, у которой имеется волшебный меч. они возвращаются домой и ей снова собирать вещи приходится, потому что вот-вот начнётся учебный семестр в wycombe abbey. она долго смотрит на фотографию в рамке, сделанную на пикники и немедленно отправленную в печать. смотрит и любит улыбающегося папу, вечно стеснительного, изящную маму, которая походит на белую королеву из алисы, даже мелиссу вопреки чёрной завести. боженька завистливых не любит, а она будто бы бессильна. мелисса будто чувствует, когда следует появиться, прошмыгнув сквозь приоткрытую дверь. виктория поспешно прячет фотографию среди аккуратно сложенных вещей, — уже достаточно взрослая, чтобы пользоваться помощью миссис уинтроп. «слышала новую песню сайрус? тшш, никому не говори, тебе она понравится». мелисса получила новенький айпод и розовые наушники, которые теперь своевольно втыкает в уши виктории и самодовольно жмёт на плей. хорошие девочки играют на фортепиано, арфе и учатся вокалу; штудируют французский и латынь; ездят верхом, танцуют вальсы, способны перечислить всю династическую ветку от зарождения до нынешнего времени по памяти. они не слушают подростковый поп, не прокалывают пупок и даже временное тату — грех против всего святого. её дядя, между делом, глава англиканской церкви, а они — незаменимые прихожане. старомодные и почти что вымершие мамонты. тем не менее, ей тринадцать и она позволяет сознанию проникнуться какой-то попсовой песней, запоминая слова под мотив. ... and now, we're ashes on the ground. виктория обнимает сестру, не говоря о том, что лучшего подарка перед отъездом получить не могла. нечто позволяющее на три с лишним минуты оказаться нормальной. иметь собственную тайну и гордиться ею. никто, никогда не видел и не увидит её персонально-тайный плейлист, сопровождающий в дороге до хай-уикома. [indent] «никаких поблажек» — мягкая родительская просьба была расценена как нечто чёрное на белом фоне. здесь — контрасты, вынуждающие беззвучно плакать в подушку и ждать выходных как спасения из ада. здесь выращивают самых умных женщин на планете, чем непременно гордятся и лишиться подобной славы, разумеется, не хотят. виктория привыкает: её разумность бережёт. иным принцессам прописывают домашнее образование, но она получила сполна и вовсе не та принцесса, которую необходимо держать в парнике, спасая от непогоды. общество в ней заинтересовано посредственно, а она совсем не заинтересована в обществе, предпочитая прятаться в углу с чашкой чая и нудной книгой. психологи в соцсетях говорят, — это нормально. только никто не должен узнать о том, что она зависает в инстаграме и читает подобную чушь. виктория здесь — обыкновенная девчонка, которой исполняется шестнадцать. никаких привилегий — каждая вторая девочка чем-то необыкновенная, сюда ведь, не сдают детей из рабочего класса. виктория получает исключительно высокие оценки, взбираясь на воображаемое дерево и не позволяя себе упасть. н и к о г д а. она бредёт по гравийным дорожкам, гипнотизирует взглядом лаковые туфли и бубнит под нос диккенса. любая порядочная девочка должна ловко лавировать меж плеядой английских гениев. в густых тёмных волосах — голубая лента. школьную форму она выглаживает самолично, чтобы в любой миг быть готовой представлять это средоточие старомодности и гротескности. а потом колокола зазвенят за спиной — пора возвращаться. виктория позволяет себе задержаться, глядя на полупрозрачную гладь пруда, напоминающего о летней резиденции в беркшире. в иные дни она пропадает в розарии или прячется в парках, когда девчачьего щебетания вокруг сверх меры. пруд остаётся незыблемым символом чего-то родного и надёжного, вечного и прекрасного, когда распускаются водяные лилии и снова она рисует их в альбоме. внутри пахнет старым деревом, может быть более старым чем сам пансион. книги из библиотеки — кожаным переплётом и гербариями, застрявшими меж страниц. мозаичные полы завораживают — первое время она то и дело смотрела себе под ноги, пока не получила строгое замечание — что-то немыслимое для своей слишком правильной тринадцатилетней натуры. прошло три года, но подростковое бунтарство так и не отыскало выход. должно быть, все двери прочно заперты. она сама — закрытая история, которой только и остаётся носить школьную форму, где каждая строчка безупречна. она проходит мимо доски почёта, где помимо прочих, красуется её имя и вовсе не потому, что фамилия слишком важная, а по выходным пьёт чай в букингемском дворце. виктория не умеет быть не _ лучшей. не умеет п л о х о или нормально. только идеально. останавливается около большого окна, цепляясь взглядом за розовую ленту в пшеничных волосах элизабет. не подруга — близкая знакомая. сидит на подоконнике с тетрадью и фирменной шариковой ручкой. «я пишу эссе на тему прав животных. смерть харамбе — это ужасно». виктория думала об этом; должно быть, каждый кто расположен к эмпатии, вообразил себя в клетке. вообразил чудовищную несправедливость. она представила себя на месте обречённой равнинной гориллы за несколько секунд, давно привыкшая к этой клетке и королевским условиям. разве что, никто не знает когда явится человек с ружьём. он ей впрямь снился по ночам. он непременно придёт, — сердцем чует. она садится рядом с элизабет молча, смирившаяся давно с тем, что может столь же просто умереть. должно быть, подростковость находит свой изощрённый выход. последний майские дни. скоро домой. [indent] «что-то происходит», — испуганным полушёпотом говорит мелисса, когда около ступеней их дома рассыпаются люди в чёрном. совсем не те люди, которых хотелось бы увидеть после пересмотра самого первого фильма девяносто седьмого года. однако, выглядят они почти что одинаково. она отшатывается резко от окна, будто занавеска пропускает сквозь электричество. ей всего лишь показалось, что один из людей поднял взгляд к окну второго этажа. ей они совсем не нравятся. не даром. люди в чёрном или человек с ружьём — никакой разницы. оба приносят дурные новости. «это что, лысый барон?» — в шестнадцать виктория позволяет себе первую дерзость. впрочем, сэра гайдта прозвали подобным образом целиком справедливо — за отсутствие волос. мелисса смотрит на неё перепугано и ужасно недоумённо, не находя привычной разумности, которая вселяла уверенность в том, что всё хорошо. ничего хорошего, если виктория начинает дерзить. ничего хорошего, если она слабо усмехается правым уголком губ. родители принимают делегацию «людей в чёрном» в гостиной на первом этаже очень долго. они обе сидят на диване, прожигая глазами настенные часы, иногда отвлекаясь на социальные сети и новостные сайты. в ленте bbc никаких следов тревоги или поводов для народных беспокойств. где-то под ними всего лишь приватный секретарь суверена деликатно отпивает из чашки чай с примесью бергамота. виктория впервые ощущает необъяснимое единение с сестрой, словно они вместе переживают что-то важное и быть порознь означает смерть. она соглашается сыграть в покемон го, эту дурацкую игру которая взбудоражила население планеты, хотя бы для того, чтобы передавить артерию тревожных мыслей. покойный харамбе счастливиц хотя бы в том, что не предвидел своей смерти. родители поднимутся многим позже, около половины девятого вечера. девочки точно не узнают, когда отбыли «люди в чёрном», потому что виктория нашла себя в ханне монтане, развалившись в кресле напротив телевизора, пока мелисса продолжала играть. родители окажутся немногословными, напуганными до того, что папа начнёт запинаться. это у него бывает на публике — скромная улыбка, будто просит прощения у всего мира, застенчивый взгляд, чуть опущенная голова. чёртова стеснительность, передавшаяся по наследству. папа страдает заиканием и теперь находит в своих дочерях чрезмерно важных слушателей, собираясь сказать то, что опрокинет порядок их уединённой жизни. виктория несётся в сторону грин-парка, не глядя по сторонам, забывая остановиться, прежде чем перейти дорогу, задевая какого-то пожилого джентльмена с тростью и конечно же, не извиняясь. вслед несётся резкий автомобильный сигнал, а ей буквально всё равно на то, что могла бы оказаться под колёсами машины несколько секунд назад. она позволяет себе оказаться в том мире обыкновенных людей, где размывается граница меж виртуальностью и реальностью. у неё в рюкзаке только бутылка воды, на голове нелепая бейсболка, а заряд телефона составлять сорок девять процентов. у неё потерянный взгляд, который отчаянно ищет то ли покемона, то ли спасение. его звали майклом, а может быть джейкобом, может быть чарли или томасом — любое из дурацких, заполонивших англоговорящий мир имён, сойдёт. кажется, они стояли около бронзовой статуи богини дианы и в фонтане тихо журчала вода. — ищешь иви? — спрашивает он чуть поломанным, но удивительно мягком подростковым голосом. лицо в прыщах, волосы кудрявые, кеды потёртые — типичный мальчишка, бродящий по лондону со взглядом, упёршимся в экран телефона. она смотрит на него, зависнув похлеще старого компьютера с морально устаревшей операционной системой, пока в голове роятся вопросы: он меня не узнал? он говорит со мной? он правда говорит со мной? разве это возможно, подойти ко мне и заговорить? а ей казалось, что неприкосновенность отпечатана на лице. хочется заныть умоляюще «пожалуйста, спаси меня», но вместо этого она выпаливает невообразимую чушь: — я никогда ни с кем не целовалась, а ты такой красивый что я могла бы это сделать. поразительно, но майкл-джейкоб-чарли-томас не сбегает прочь, принимая её за сумасшедшую и может быть, заразную. он очаровательно улыбается, а потом громко смеётся. он обещает поцелуй, если они найдут иви вместе. они находят. они целуются на фоне заката в грин-парке, словно оказывается в кадре подросткового фильма. правильные девочки не играют в покемон го. [indent] она научилась вежливо улыбаться даже в те минуты, когда кто-то неловко вспоминает королеву викторию, ведь «у вас одинаковые имена»; когда в окружении зовут дриной, ссылаясь на второе имя и снова на бабушку европы, которая с каждого портрета взирает прибивающим к земле взглядом. по меньшей мере, не нашлось портрета, который заставил бы трепетать от подобных сравнений. она продолжает упорно искать, свято веря в то, что александрина (это имя было её настоящим) не могла быть столь отстранённой и суровой. виной ли тому взгляд сквозь призму презрения самой её сути и собственной, или непрошедшая подростковость, запоздалое бунтарство — неизвестно. главное, научиться улыбаться. а ещё носить натирающие туфли на высокой шпильке, не пачкать светлые перчатки, элегантно по-дамски сидеть в седле, деликатно поправлять поля шляпки когда десяток фотообъективов направлен в твою сторону. быть ожившей сказкой — это г л а в н о е. а всё остальное? они сидят в комнате с большим телевизором — королевская роскошь, позволяя собакам взобраться на диван. папа предпочитает отдельное кресло, подбирая рукой щёку и не двигаясь до кульминационного момента. маме организовали вечерний чай на аккуратном серебряном подносе. мелисса неуклюже рассыпает попкорн, ещё немного и начнёт кидаться в экран — ей семнадцать и папа чуть не лишился чувств, увидев на ней малиновый топ, нисколько не прикрывающий живот. благо обошлось без пирсинга. виктория держит руки на коленях, пальцы неизменно сцеплены в замок, а дыхание равномерно-глубокое. они все здесь для того, чтобы отметить достижение человечества в астрофизике. убедиться в том, что великобритания не даром инвестировала четыре миллиона фунтов и поделилась своими передовыми технологиями. теперь bbc освещает высадку на марс, что неожиданно становится целым событием. наверное, им тоже хотелось чуда — быть не его частью, а сторонним наблюдателем, незначительным, непримечательным. «было бы здорово стать частью чего-то подобного. я, кстати, подготовила список университетов», — слишком воодушевлённо она обращается к немногочисленной публике, встречая их молчание непонимающим взглядом. «зачем университеты? ты знаешь всё, что тебе пригодится в этой жизни», — отрезает мама. виктория улыбается, ведь она н а у ч и л а с ь. даже когда отнимают последнюю возможность побыть обычной. все разойдутся, она останется, пересматривая всё, что касается миссии insight и постепенно смиряясь с тем, что ничего удивительного свершить собственными руками не предстоит. люди будут летать в космос или делать открытия в области онкологии, а она — дарить ленточки и ордена, пожимать руки, очаровательно улыбаться, просто б ы т ь. в восемнадцать девочки думают о платьях на выпускной, о партнёре с которым предстоит танцевать вальс, а не о том, что будущее бесперспективно. но чудеса случаются не только на марсе. [indent] виктория включает битлз из плейлиста, где до сих пор теряются песни майли сайрус, тейлор свифт и даже бейонсе — об этом знают только девочки-соседки, с которыми пришлось делить комнату в общежитии и собственную жизнь. ночью, когда троих изводит бессонница, невольно да заговоришь о чём-то безумно сокровенном, пялясь в потолок или окно с полной луной. теперь у них совместные воспоминания, секреты и один лак для ногтей. невозможно представить, чтобы они слушали какого-нибудь шопена или бетховена, зато случались лучшие вечеринки на съёмных квартирах в рамках пристойности. виктория не жалеет, позволив себе на три года оторваться и быть чуть менее разумной, чем обычно. три года на стенах комнаты, в разбросанных вещах, в кавардаке в ванной комнате: фотографии на полароид, давно перемешанная косметика, «загулявшие» вещи в чужой гардероб. она улыбается с теплотой, решая собраться первой, чтобы не дай боже не заплакать. пускать слёзы — до сих пор прерогатива мелиссы. младшая то и дело рыдает в трубку, когда очередной парень из оксфорда (где она решила учиться) её бросает. впрочем, она верно подмечает: разве он смеет меня бросать? на самом деле, это возмутительно по отношению к короне. а виктория не желает плакать, прощаясь не только с подругами, — прощаясь с приватной жизнью. иногда она посещала дворец, иногда попадала в объективы, но ей обещали три года спокойствия и обещание сдержали. в обмен на то, что она вернётся. в конце концов, после путешествия по записям дневника покойной тётушки агнес, виктория вернулась домой и получила благословение. маме идея казалась дурной, папа — одобрил, заявляя что в двадцать первом веке каждая девушка имеет право на образование. теперь она — гордая выпускница эдинбургского университета, которая получила диплом. теперь пора возвращаться домой. стены спешно пустеют — фотографии, заметки, стикеры, номера телефонов симпатичных студентов — да-да, они висели на стене словно трофеи; потерянную одежду она оставляет в подарок на память, и даже любимые туфли, потому что беатрис в них просто очаровательна. снаружи ожидает отправленный из дворца автомобиль и глядя в окно, виктория понимает, что вероятно, плакать сегодня будет. «почему ты не можешь отказаться?» — грустно спрашивала мэри в ночь перед выпускным. «потому что не хочу повторять чужих ошибок». это не то, что выбираешь и не то, от чего отказываешься. она покидает шотландию с тяжестью в сердце, но счастливая. а потом, после того как остались позади девчачьи долгие объятья и обещания «звонить» и обязательно «писать», после того как закрылся багажник чёрного автомобиля с тонированными окнами, после того как администрация университета выразила признательность за оказанную честь, она сидела в салоне с телефоном в руках и долго медитировала потухший экран. иногда в её голову забредают странные, глупые идеи, как поцелуй с незнакомым мальчиком в парке. она открывает chat gpt и печатает свой вопрос: скажи, я буду счастливой? получает ответ: ты можешь быть счастливой. это не что-то, что приходит извне — это, скорее, то, что выращивается внутри. важно не то, будет ли всё идеально, а то, как ты справляешься с жизнью: замечаешь ли хорошее, разрешаешь ли себе чувствовать, идёшь ли туда, где тебе по-настоящему важно быть. искусственный интеллект прогрессирует, не так ли? позже в одном из интервью признается, что любит с ним поболтать, потому что он не знает, кем она является. он не знает о ней ничего и по крайней мере, отвечает честно. вдох — выдох. это было прекрасное начало. пример поста |
Поделиться2182025-07-30 13:14:21
<a href="ссылка на анкету" class="name">олли, 20</a><div class="status"><p class="user-text"> <div style="font-size: 6px;color: #868686;">✦ ──────────────────── ✦</div> <div style="font-size: 11px;font-family: 'Agoka Family';letter-spacing: 1px;color: #ababab;">i'm just a teenage</div> <div style="font-size: 24px;font-family: 'Hermes';margin: -12px 0 0 0;">dirtbag baby</div> <div style="letter-spacing: 8px;margin: -6px 0 4px 0;color: #868686;">✦✦✦</div> <div style="text-transform: uppercase;letter-spacing: 1px;font-size: 5px;margin: 0 28px;">i feel like mold // it's prom night and i am lonely</div></div>
Поделиться2192025-08-01 17:24:18
|
|
|
|
ХОЧУ ПОИГРАТЬ: мужиком;
МНЕ НУЖЕН: девочка _ девушка _ женщина;
когда купил крутейшие паззлы на тысячу частей, но не можешь сосредоточиться, потому что ты чёртов ролевик; не знаешь куда пристроить свои мысли, не ощущаешь твёрдости под ногами, и это всё вынуждает писать по счёту миллионную заявку в твоей жизни. у меня всегда беда со вступлениями. так случилось, что нет конкретных сюжетов и гештальтов на именно сюжеты (или есть, но пока расплывчатые), есть какие-то рандомные мысли, внешности и сопутствующие образы. в целом есть гештальт: писать тексты.
я проснулся однажды утром и понял, что эти парни меня интересуют. они выглядят как те люди, которых упорно не могу найти среди творческой тусовки голливуда. charles leclerc — он будто бы молодой хью джекман с грустными глазами или у меня проблемы со зрением; в любом случае, хотел бы сыграть. oliver bearman и andrea kimi antonelli — не _ беззаботная молодость, вроде бы дети и вроде бы вынужденные быстро взрослеть. выбирать между миниатюрным монако, лондонскими дождями и тосканским солнцем конечно же сложно, но я обожаю разнообразие, потому что американских локаций в этой ролевой жизни было слишком много. могу вписаться в каноничную историю — кроссовер или ролевая по реальным людям; могу взять внешность в сюжет о гоночках, где мальчик заставляет девочку волноваться, попадает в аварию и надо выбираться из ямы эмоционально, или даже финансово; разные драмы в отношениях и не только. в конце концов, не постесняюсь признаться что обожаю все три мультфильма о тачках. ваш персонаж остаётся вашим персонажем — принимаю внешности самых разных национальностей, даже приветствую. детали, профессия, возраст, — это обсуждаемо.
эм, даже не знаю, мне просто понравилась цитата. как-то раз мне попался замечательный damian hardung на глаза, который теперь мотивирует учить немецкий язык; личность очень интересная, поэтому опять могу выбирать между rpf и обыкновенной реалкой (или не очень обыкновенной), где из немца его можно превратить в британца, который учится в каком-нибудь оксфорде, носит свитера и пальто, охотится, ездит верхом. может быть, у него имеется титул и самые серьёзные намерения на жизнь, или наоборот, — ветер в голове. ему точно нужна девочка — простая или не очень, которая будет дополнять его идеальность или вставит мозги на место. какая-то немного студенческая, немного английская история. том холланд будто бы не нуждается в том, чтобы его имя писали латиницей; кто не знает тома, да? его образ я вижу примерно таким же, разве что без пустоты в голове. он для меня скорее грустный дружелюбный сосед, настоящий британский принц, иначе никак. может быть, кто-то из этих ребят — военный лётчик, а ваша девочка — медсестра, и мы устроим что-то в духе перл-харбора и первого стрелка. крис эванс видится мне в разных образах: задолбавшийся человек, например врач, адвокат, футбольный тренер или шеф-повар которого вы наблюдаете на этикетках специй и упаковках кухонных полотенец. когда-то энтузиазм в одном месте покоя не давал, но в сорок с лишним всё меняется. я обожаю его пару с альбой и готов думать для них сюжет, но могу рассмотреть и другие варианты.
внимание! встречаются затравки на исторический контент _ антураж. вообще-то я люблю редкие внешности и возможно, тем самым мешаю самому себе, но ничего с этим сделать не могу. леонид бичевин — rpf / реал / историчка. могу отыграть актёра — это закрытая история, строгая конфиденциальность, приватный профиль в инстаграме и совершенно закадровая жизнь. можно подыскать красивую русскую актрису и устроить тайную жизнь. могу отыграть просто мужчину, которому идут костюмы — русской или другой национальности. в конце концов, сергей муравьёв-апостол или авторский персонаж из революционного периода. роман васильев — аналогично, от актёра до истории в духе любви советского союза. к слову, ангелина стречина тут почти обязательна. сергей новосад — просто ещё одно лицо, которое могу приспособить куда угодно.
а теперь мой самый нелюбимый, но (надеюсь) важный момент:
один-два-три поста в неделю — гарантировано. размер от 7 тысяч и больше, намного больше (хотелось бы сойтись этим пунктом, а то в спидпост не умею). третье лицо. люблю лапслок, но для вас могу соблюдать все правила. выделяю жирным прямую речь и курсивом — мысли, без нижнего подчёркивания, оно плохо действует на меня. люблю оформлять посты, играть со шрифтами, подбирать картинки и гифки — да, страшный человек. но куда страшнее то, что мне важно немного обсуждать наперёд, представлять куда мы ведём сюжет, а не куда сюжет ведёт нас. не сошлись — бывает, всё хорошо. могу выпадать даже из телеги, но стараюсь предупреждать об этом. с графикой обещаю помогать максимально, если есть страх что внешности ну сильно непопулярные. есть ощущение, что сказал далеко не всё, поэтому.. если эта заявка не слишком заоблачно-нереальна, буду рад обменяться постами, поболтать о нашем видении сюжетов, обсудить ваши хотелки и гештальты.
х в и л я р а д і с н о п л ю с к о ч е т а л е с т и т ь с я д о ч о в н а
м о в д и т я ц і к а в о ш е п ч е і р о з п и т у є в о н а
хто ти, човне?
шипами заколотое сердце кровоточит. в холодных невских объятьях наступает покой. смолкают голоса, гаснет свет едва пробивающихся лучей солнца [солнца здесь не видели давно]. мягко обволакивает и нашёптывает колыбельную, увлекая на дно — такое тихое, бесконечное, затянутое темнотой. наверху наведут суматоху, объявят в розыск, рассердятся, а ему всё равно. он больше никого не увидит. никого не услышит. повезёт, если в аду не сгорит. ведь грех — со своей судьбой расправляться так, как хочется.
[indent]
— за три шага до конца —
детский смех откликается щекотной радостью в душе. солнце по-весеннему греет, пышным пурпурным цветом сирень покачивается едва заметно глазу, и трава переливается изумрудом — на самом деле мягкая, шелестящая еле слышно — ветер сегодня ленив, облака неподвижны словно бы. умиротворение одеялом ложится, согревает. до чего же любо и дорого стоять в стороне, смотреть на них, самых близких, самых важных; до чего же тяжело осознание того, что ответственность за каждую судьбу ложится на плечи. об этом припоминают при каждом удобном случае. об этом говорили с малых лет, отбирая палитру заляпанную красками и заставляя склонять голову над тяжёлыми книгами, какие порой из рук валились, пока донесёшь от книжного шкафа до письменного стола. он их, разумеется, любит. ведь невозможно не любить катеньку: вечно поправляет причёску, просит вплести то нежно-розовые ленты, то свежие цветы — матушка то и дело вздыхает, вульгарно, броско; а как иначе привлекать кавалеров? ей всё кажется, что одного взмаха ресниц и фигуры изящной недостаточно. софья алексеевна — добрая душа, дочери позволяет более положенного и осудительные взгляды со стороны своих уважаемых подруг получает. зато катенька трудом не брезгует, расставляет бокалы на столе, помогает маменьке на стол накрывать. будучи дочерью совершенно простых (пусть и служили покойной государыне екатерине алексеевне) людей, она замест прислуги неизменно суетится. «так экономнее, коленька», — подмечает, когда николай николаевич напоминает о том, что ей вовсе не обязательно заниматься тяжёлым трудом. невозможно не любить коленьку младшего: хотели ведь, назвать второго сына в честь отца (быть может, более схожести получится, нежели с первым), да только и второй, и третий не прожили дольше двух лет. похоронили, сперва под безутешные рыдания, после — под холодным, пустым её взглядом. и вот, четвёртый сын рождается — здоровый, крепкий, неугомонный с первых месяцев жизни. десяток мальчишке стукнул: гоняет вокруг стола спаниель по кличке «лапушка». спорить с тем, что это создание — лапушка, никто не осмеливался; стоило только заглянуть в большие, преданностью горящие глаза. лапушка тем временем хвостом виляет, звонко лает, не давая себя поймать и проскальзывая под стол, накрытый длинной скатертью. «коля, не смей лезть под стол!» — доносится строгий голос катерины — старшая сестра, не иначе. о здоровье коли молятся ежедневно, по сей день, кажущийся счастливым. невозможно не умиляться леночка с машенькой, которые сидят на одеяле посреди травы, надевают на своих кукол пышные платья очень сосредоточенно. леночка старше всего лишь на год, потому нет сомнений в том, что быть им лучшими подругами на всю жизнь. ни одного детского конфликта за ними не было замечено; в свете прозвали младших дочерей ангелочками, что весьма точно, как и кличка их домашней собаки. и разумеется, сонечка, залечившая раны матери после того, как ещё один ребёнок был опущен в гробу под землю. младшая, семь лет от роду — ходит за маменькой, норовя быть помощницей не хуже, чем самая старшая сестра. нрав удивительно спокойный до той поры, пока не просыпается в ней любопытство ко всему миру. часами способна наблюдать за букашками, листать энциклопедии на латыни, гербарии мастерить; свободно на разных языках говорит, нахватавшись от самого старшего брата. они все — любовь и боль его сердца. дети, родившиеся в крепком браке, которому позавидует совершенно любой человек. ежели напишут о них однажды книгу, то писатель не сможет найти какого-либо компрометирующего, непристойного факта. разве что писатель обратит особое внимание на е г о персону. александр николаевич раевский словно бы инородное тело в этой гармонии.— когда мы услышим радостную новость, мой дорогой сын? — позади голос отца, неизменно сдержанный, словно бы любая тень эмоции уничтожит его репутацию перед сыном. саша оборачивается. они стоят поодаль, достаточно, чтобы никто не услышал разговора. сегодняшний день, когда батюшка наконец-то дома (в их загородном имении), непозволительно чернить. тёплый, безветренный, совершенно подходящий для обеда в саду.
— не торопите меня, отец. я не хочу совершить ошибку, — вежливо ответствует саша.
это для всех остальных николай николаевич — хороший друг, свой человек, всегда тот же со старшими и равными себе. для всех, исключая одну-единственную личность в этом мире — его старший сын.
— ты полагаешь, наконец совершить достойный поступок — ошибка? что же, позволь напомнить тебе о недавнем происшествии.
саша невольно сжимает пальцы в кулак; на сей раз его терпения и выдержки хватает на несколько жалких минут. должно хватить примерно на всю жизнь. ему хорошо известно, о чём сейчас заговорит отец.
— это была не ошибка, а проявление человечности, — выговаривает убеждённо, настолько что звучит дерзко — подобным образом говорить с родителем в этом обществе запрещено. — почему вы этого не понимаете? людей нужно воспитывать иными способами, а не розгами и непосильным трудом. они не животные. это люди...
запинается и вовсе не потому, что получает заслуженную пощёчину — на глазах у всей семьи батюшка руки не поднимет; запинается, чувствуя пощёчину взглядом чрезмерно строгим, неодобрительным, рассерженным. этот взгляд преследует его в кошмарных снах. преследует всю жизнь. под этим взглядом воспитывался наследник княжеского рода и геройства, которое обязано стать его ярмом, наследием. сын — продолжение отца. единый способ, через который слава отцовская не умрёт. саша видит в с ё в глазах напротив. а собственные отчего-то наполняются влагой. нет-нет, этот человек более никогда слёз сына не увидит. пальцы впиваются в ладонь сильнее.
— не забывайся, александр, — словно обращается к нему чужой человек. генерал. вовсе не отец родной. — ты ответственен за них. за каждого в этой семье. своим ослиным упрямством ты погубишь их жизни, и мою тоже.
срабатывает безотказно. за спиной звенит детский смех. громко и весело лает лапушка. только маменька поглядывает в их сторону с некоторым беспокойством. срабатывает непременно. только саше отчего-то хочется исчезнуть. тяжесть давит на плечи. никому не понять, сколь больно пренебрегать своими убеждениями во имя других. во имя р о д н ы х. саше всё кажется, что на его месте должен стоять другой сын.
— слышал, вы пригласили полину фёдоровну на обед. будьте покойны, батюшка, разве может сын желать смерти своему родителю, — его голос звучит сухо, безжизненно. а через несколько мгновений доведётся растянуть до режущей боли губы в улыбке, ведь никто из них не виновен в том, что саша таким получился. сашу все любят, кроме него самого и пожалуй, отца. пусть софья алексеевна твердит иное, — это её долг, убеждать в любви супруга к детям.
такого как саша любить невозможно.
— саша-саша! — коленька бежит навстречу, подпрыгивает и голову задирает — больно и несправедливо высок его старший брат. — когда мы будем отрабатывать фехтование?
саша улыбается против воли, опуская ладонь на светлую макушку.
— никакого фех-хтования, саша обещал мне прогулку в лесу, — соня отталкивает брата и нахмуривает грозно брови, походя на своего батюшку, не иначе.
— саша, ты же не забыл? ты обещал, что мы поедем вместе в город! — возникает вдруг катя, находя в опасности долгожданную поездку, в течение которой можно невзначай получить букетик цветов от сослуживцев брата или поглядеть на новые ткани в салоне модистки.
— и как мне с вами быть, разбойники?
саша улыбается.
сашу (не)возможно любить.
[indent]
— за два шага до конца —
она сидит с опущенной головушкой на софе около камина. потрескивают поленья в очаге уютно. пахнет сырым деревом, ещё свежим, только срубленным в лесу. библиотека полна книжными шкафами, пусть времени на чтение у князя раевского особо не находится, зато будет что передать детям. вечерами они проводят время здесь — каждый находит для себя занятие, каждый чувствует себя частью одной семьи. маменька вышивает, папенька находит время почитать и выкурить сигару, дети возятся с игрушками и лапушкой на полу. саша, ежели и присутствует, то чаще с младшими, нежели с родителями. отчего-то нарушать их умиротворение совсем не хочется. а ещё лучше — не присутствовать. у него — служба. иногда берётся за уголь и картон, сидя в самом тёмном библиотечном углу. сегодняшний вечер особенный: тишина стоит в библиотеке. детей разогнали по комнатам раньше положенного, после насыщенного дня на свежем воздухе. катерина увлекает себя французскими романами и ей вовсе не обидно от того, что не случилось долгого семейного вечера. лапушка на подушке подле камина сопит, — её не прогнали, ведь, нарушать идиллию точно не станет. идиллия крайне сомнительная. она сидит с опущенной головушкой, держа на коленях блюдце с чашкой чая. блюдце подрагивает. саша долго смотрит на эту неподвижную картину, лихорадочно перебирая в сознании темы для благопристойной беседы. «до чего вы прекрасны сегодня», — будет откровенной ложью. она прекрасна всегда, как любая представительница женского пола. саша не умоляет их достоинств. все женщины красивы и прекрасны. «хорошая была погода сегодня, не находите?» — сразу видно, что побывал недавно в англии, где святое дело — начинать о погоде. «не желаете коньяку к чаю? а я вот очень желаю», — и тогда можно будет объявить о разрыве помолвки, пусть оная и случилась покамест сугубо в узком кругу. общество подозревает, да только не имеет права говорить об этом открыто до официального заявления. покамест — слухи ползут по гостиным столичным. в отличие от дам, саша, как истинный джентльмен, побывавший в англии, употребляет после ужина французский коньяк.каждый член высшего общества знает, что подобная картина совершенно недопустима, неприемлема, если только молодые люди не располагают серьёзными намерениями. если только их родители не вздумали хитрить; что же, начиная от самого обеда в саду татьяна евгеньевна улыбалась весьма широко и хитро, как вылезшая из леса дикая лисица. не даром её волосы отливают рыжиной, а глаза — необъяснимым коварством. и каким только образом у неё получилось сотворить ангела? иначе полину не назовёшь.
— александр николаевич, — робко начинает она, так и не дождавшись решительности от своего жениха, — вам неприятно моё общество?
на сашу опрокидывают ведро ледяной воды. едва удерживается от рвущегося наружу недоумения, удивления. только глаза поднимает, прежде застывшие на стакане с коньяком в руке. неприятно? бедная девочка. до чего же ты её довёл! у него лишь один благородный выход: отрицать. никаких иных вариантов. за дверьми наверняка стоит отец, решивший устроить этакий экзамен, проверку на готовность и послушание.
— полина фёдоровна... — столь же неуверенно, неспешно начинает, пытаясь на ходу подобрать верные слова.
— нет-нет, не отрицайте. я вижу, и разве... думаете, сердце девичье не чувствует? вы очень далеко, александр николаевич, — её тоненький голос дрожит. её тоненький, столь безобидный для всех голос, гремит громом для него. паршиво то, что она в определённой мере не ошибается. саша впрямь, очень далёк от всех дел земных и смертных.
— я сделала что-то не так? ошиблась? скажите мне, — смело поднимает глаза на него, оказываясь, пожалуй, решительнее.
бедной девочке бог знает что вбили в голову. должно быть, вздор о том, что ежели жених тянет со свадьбой — причины серьёзные и скорее всего, в неугодной невесте. только саша невовремя теряется пуще прежнего. злость подступает на мать, которая наверняка дочь надоумила перед поездкой в гости. тем временем она останавливаться не собирается. знала бы мать, что дочь отчается и начнёт импровизировать. оставляя на столик блюдца с чашкой нетронутого чая, она бросается к нему.
— александр николаевич, я вас очень люблю. вы так дороги мне! скажите, что я сделала не так и позвольте мне это исправить, прошу вас, позвольте...
— господи, полина фёдоровна, что вы творите?
тотчас же опускается на ковёр рядом с ней, замечая лицо, теперь блестящее от покатившихся слёз. ещё одна девушка плачет. ещё одна любит. картины мрачные: посреди густой дымки всплывает на поверхность озера серого белое платье. нет-нет, его любить никак нельзя. его любить всё одно что согласиться на смерть. сердце колотится бешено в груди. катя! катя, не оставляй меня! — отголоски прошлого, оставившего шрамы вдоль и поперёк. сплошные шрамы. а это создание ангельское сидит перед ним на коленях, трясётся и заливается слезами. что же ты наделал, саша?
— успокойтесь, — платком шелковым смахивает её слёзы. — откуда только вы это взяли? полина фёдоровна, не сомневайтесь в моей искренности. вы так же дороги мне. иначе мы с вами сейчас не находились здесь, наедине.
ты же не врёшь, правда?
— не плачьте, прошу вас. в ближайшее время о нашей помолвке будет объявлено. я не знаю человека, более достойного чем вы.
саша в р ё т.
сашу любить нельзя.
[indent]
— один шаг до конца —
над петербургом нависают тёмно-синие, почти чернильные тучи — темнее вечернего неба. после итальянской оперы в большом театре остаётся осадок несколько тоскливый, столь гармонирующий с ветренным вечером. нева волнуется, тревожно ему что-то нашёптывает. великолепная ария пронзила душу и оставила с дырой, сквозь которую теперь ветер промозглый, совсем не весенний. он опирается руками в белых перчатках о холодящий парапет набережной, забываясь о течении времени. сегодня в большом красовались гвардейцы и он, разумеется в их числе, улавливая то и дело любопытные женские взгляды. дамы только и гадают, свободно ли э т о грустное сердце. господа только и рады избавиться от серьёзного конкурента. среди них бродил казанцев — единственный человек, какому саша искренне желает смерти. он как никогда гармоничен в женском кругу — внимание льстит, отравляет, позволяет иметь на стороне десяток внебрачных детей, от которых он, конечно же, отказывается. саша до сих пор понять не может, отчего же не потребовал сатисфакции. а быть может, прямо сейчас вернуться да потребовать? перчатку в лицо и делу конец? закрывает глаза, делает глубокий вдох, продолжая уверенно стоять на месте. его с детства обучали выдержке военной, а это неизменно вразрез с решениями безумными, губительными. не всё ли равно? саша своему воспитанию противится, но всё одно не может двинуться с места. быть может потому, что знает — она скоро придёт. она смотрела на него со сцены испепеляющим взглядом. она т о ж е желает ему смерти, как он — проклятому казанцеву. не ошибается, вскоре слыша приближающиеся шаги.— хотела посмотреть в эти бесстыжие глаза ещё раз.
у неё смуглая кожа и чёрные, вьющиеся волосы. родинка над губами, глаза цвета переспелой черешни. итальянка, не даром состоящая при итальянской труппе. полагается, что артисты — слой общества более низкий, а катрин то мнение не разделяла. катрин безумно любила театр и всё возвышенное. катрин его понимала, за что заплатила цену слишком большую.
он был нежеланным гостем.
он был неподходящим женихом.
он отравляет ум нашей дочери.
— как вы смеете здесь появляться? — кажется, взгляд чёрный убьёт быстрее пули. кажется, женщины тоже могут вызывать на дуэль. — я надеялась, что вас никогда не увижу. не здесь. после всего...
— поверьте, мне тоже больно! — сдерживаться более невозможно, душа горит изнутри. — я не могу жить и дышать в этом городе...
— так задохнитесь же наконец!
молчание долгое, вязкое, липкое. саша не обижается. даже не задевает.
— если бы не вы, ничего не случилось. она жила дальше, пусть с этим человеком, зато жила. живая или мёртвая — что лучше?
— этот человек не был ей верен. вам ли не знать, что он делал.
— конечно, и вы решили, что смерть её спасёт. она никому не досталась, до чего же простое решение.
пальцы снова сжимаются в кулак и впиваются в кожу. ударить женщину — слишком, особенно для него; но в эту секунду рука еле сдерживается, чтобы не подняться. будь на её месте мужчина или чёртов казанцев — попрощался бы с жизнью, а саша, очевидно, со свободой.
— не могу поверить в то, что она хотела... она же, дурочка, любила вас. а вы убили их. теперь вам хватает наглости жить обычной жизнью.
она собирается уходить. саша делает резкий шаг навстречу, совершенно ошеломлённый.
— что значит «их?»
ответ услышать боится.
гром гремит в почерневшем небе. едва разборчивы черты лица напротив; различает только губы, искривившиеся в ухмылке.
— вы настолько жалок, что она сохранила эту тайну. за вашу честь боялась больше, чем за свою. живите с этим, господин князь раевский.
земля под ногами содрогается под очередной раскат грома, под очередной гулкий удар сердца. голова идёт кругом и саша удерживается за спасательный парапет, пока та женщина растворяется миражем в темноте.
[indent]
/ конец — это предел, завершённость, последняя грань в пространстве или во времени. /
беснующаяся нева манит своими волнами, обещая поймать, положить на дно и схоронить надёжно. играет озорно-коварно с маленькой лодочкой, никак не собираясь её потопить. ей нравится и г р а т ь. заигрывать с чьей-то жизнью; топить корабли и целый город. он смотрит на неё совершенно равнодушно. он ничего не ощущает, не чувствует — ни боли, ни горя, ни печали, ни проклятой ответственности за жизни, которые сейчас наверняка греются около очага. холод на пару с ветром взбешённым его захватывают в тиски; темноте бесконечная манит-манит-манит.ты же сделала это, тогда почему я не могу?
катя ушла — он следом. на его место придёт николай — следующий наследник, достойный наследник. отец вздохнёт с облегчением, будет гордиться новым старшим сыном. саши быть здесь не должно. не в мире, где более нет её. последнее осознание молнией пронзает, а остальное — в тумане, притуплено.
больно не будет — обещает нева.
саша закрывает глаза и падает, доверяясь.
вот вы и услышите радостную новость батюшка.
думаете, сердце девичье не чувствует?
так задохнитесь же наконец!
саша проваливается глубже, не сопротивляясь, а покорно отдаваясь, уходя на дно. оказывается, смерть — это совсем не страшно, особенно когда жаждешь её. смерть — это избавление для всех и для него самого. всем станет легче. смерть — это ключ. двери распахиваются приветливо. раз, два, три — нечем дышать. раз, два, три — темнота проникает в сознание. последнее что видит в яркости красок — лицо румяное, сияющее радостью и ленты развивающиеся на ветру.
мы скоро увидимся, катиш.
[indent]
* * *
а каково оно, оказаться на том свете: то ли в раю, то ли в аду? однажды саша непременно рассказал бы, но проблема в том, что оттуда не возвращаются. всегда думалось, что голова болеть не должна. никакой боли, кроме испепеляющий, верно? а может, ада вовсе не существует? а может, он выглядит совсем не так, как воображалось? словно сквозь толщу воды, что весьма соответствует событиям, то и дело пробивались чьи-то голоса, какие-то дивные звуки, в конце концов — тишина. единственная боль поселилась в голове, а ещё тело ломит так, будто захворал. под собой ощущается нечто мягкое, однако не такое пространное как бесконечная глубина реки. кто-то касается его слипшихся волос и это вдруг ощущает особо остро; всё существо вопит о том, что пора бы открыть глаза. он настолько убеждён в том, что получилось умереть, даже не допуская мысли о том, что его вполне могли вытащить из невы да вернуть к ненавистной жизни. худшее развитие событий, не иначе. худшее. он открывает глаза и видит перед собой картинку весьма размытую. откашливается первым делом в едва ли знакомое лицо и мигом улавливает непонятный, слишком чужой аромат. в аду странно пахнет. а разве могли самоубийцы оказаться в раю? разве что, самоубийцы-мученики.кажется, здесь даже говорят на русском. только саша всё одно не разбирает этого короткого, такого очевидного и понятного вопроса. неужто в высших инстанциях его персоны не знают?
несколько секунд тяжело дышит — снова дышать полными лёгкими — непривычно, необыкновенно.
— скажите... я наконец-то умер?.. я в аду... или в раю? — едва выдавливает из себя сиплым голосом единственный вопрос, который мог его беспокоить.
а через несколько секунд его взор начинает расширяться. окидывает глазами пространство вокруг себя: весьма непонятное и странное, будто ему снится нелепый сон. кажется, он находится в комнате, о чём свидетельствуют стены и подобие мебели. кажется, здесь даже есть окно. кажется, здесь находится ещё один человек, а не представитель рая или ада — не имеет значения. у саши срабатывают инстинкты самосохранения, что весьма противоречиво учитывая недавнее пылкое желание покончить с жизнью раз и желательно навсегда. он подрывается, кажется, с дивана и отскакивает назад.
— извольте, а вы кто? — голос прорывается. — что вы со мной сделали?! — рука невольно хватается за эфес сабли, какая находится всё ещё при нём. быть может, следовало идти ко дну избавившись от оружия; зато дополнительный груз гарантировал успешное завершение. глаза красные пекут невыносимо. картинка до сих пор нечёткая, будто краски на картине от воды потекли. в стороне раздаётся котячье мяуканье и саша решает, что место сие особо небезопасно.
— что это за место? что вам нужно? вам следует знать, сударыня, мой отец настолько ненавидит меня, что откажется выплачивать какой-либо выкуп. денег вы не получите, — заявляет со всевозможным княжеским достоинством.
может быть, за ним шпионили. может быть, итальянская сопрано решила лишить его жизни более изощрённым способом. глаза у неё ведьминские.
— она вас подослала? — прищуривается, сильнее сжимая украшенный драгоценными камнями эфес. — что же, я готов с ней говорить, ежели мы побеседовали недостаточно.
но кажется, никакой ведьмы-итальянки здесь нет; когда слышатся чьи-то шаги и появляется ещё один силуэт, саша решает действовать решительно — со всей ловкостью офицерской вынимает саблю, собираясь защищаться.
— не приближайтесь!
его отчего-то не устраивает тот факт, что на жизнь покушаются другие. разбираться со своей жизнью может лишь он сам и никто более; чем отчаяннее всматривается в эти два силуэта, тем сильнее они размываются.
— вы можете объясниться или я буду защищаться, господа, — столь убеждённо, чтобы никакого сомнения не возникло.
добро пожаловать на тот свет, александр николаевич.
Поделиться2202025-08-03 20:19:22
<div style="letter-spacing: 0.4px;font-size: 6px;margin: 0 44px;font-family: Tahoma;color: #b1b1b1;">stars shining bright above you;
night breezes seem to whisper; birds singin' in the sycamore tree;
dream a little dream of me //</div>
<div style="margin: -30px 0;position: relative;top: -20px;font-size: 18px;font-family: Tiffany Script;color: #79905d"><a href="">i love you</a></div>
Поделиться2212025-08-03 20:51:45
<div style="letter-spacing: 0.8px;font-size: 7px;margin: 0 20px;font-family: Tahoma;color: #b1b1b1;">stars <i>shining</i> bright above <i>you</i>;
night breezes seem to whisper:</div>
<div style="font-size: 18px;font-family: Tiffany Script;margin: -22px;">i love <a href="" style="font-weight: normal !important;filter: blur(0.4px);">you</a></div>
<div style="letter-spacing: 0.8px;font-size: 7px;margin: 0 20px;font-family: Tahoma;color: #b1b1b1;">birds singin' in the sycamore tree;
<item style="background: #ddd5d2;color: #6b6b6b;">dream a little dream of me</item></div>
<a href="https://phantazia.rusff.me/viewtopic.php?id=1800" class="name">олли, 20</a><div class="status"><p class="user-text"><div style="font-size: 24px;font-family: Crystal Vibes;">this feelings</div> <div style="letter-spacing: 3px;font-size: 6px;margin: -10px 0 10px 0;">[ like <b>no</b> <i>other</i> ]</div> <div style="letter-spacing: 0.6px;font-size: 6px;margin: 0 30px;">i want you to know: that i've <i>never</i> had; someone that <i>knows me</i></div> <div style="font-size: 24px;font-family: Crystal Vibes;margin: -16px 0 2px 0;">like <a href="" style="font-weight: normal !important">you</a> do</div></div>
Поделиться2222025-09-30 15:22:18
|
| ||
|
|
Not for me the cold calm kiss of a virgin’s bloodless love; not for me the saint’s white bliss, nor the heart of a spotless dove. but give me the love that so freely gives and laughs at the whole world’s blame, with your body so young and warm in my arms, it sets my poor heart aflame. |
Поделиться2232025-12-01 03:19:57
всё начиналось... незаметно. постепенно. детские забавы. ничего серьёзного. на самом деле, всё было куда серьёзнее, чем ты можешь представить.
этот мяч был куплен в ближайшем poundstretcher за полтора фунта стерлингов и, пожалуй, является самой дешёвой декорацией посреди гобеленов в тяжёлых рамах, фарфоровых ваз и позолоченных часов на каминных полках. один фунт и пятьдесят пенсов оказывается куда весомее, когда мяч перепрыгивает в чужие руки, превращаясь в самое дорогое, самое желанное, что здесь существует. миссис эбби была очень добра: она принесла два мяча, но один незамедлительно застрял в переплетении крепких дубовых ветвей в хайгроувском парке. событие ожидаемое, никто не выразил ни удивления, ни неудовлетворения. а кто-то один долго дулся на то, что садовники не соизволят вынести самую высокую лестницу, папа до сих пор не вызвал пожарную машину или спасателей, которые выглядят круто только в мультфильмах. для папы полтора фунта — ерунда, разве что портящая своим ядерно-голубым цветом природность и естественность окружающей среды, поэтому кто-то непременно достанет этот мяч. все непременно послушают папу, прислушаются к нытью старшего брата, но не услышат того, что шепчет себе под нос артур. только его мяч мог застрять в ветках дерева. только его не такое уж долгое существование на этом свете порой ощущается тяжелее, чем вес планеты земля. пока анфилада северного крыла пуста, он плетётся с опущенными руками за братом, который наверняка очень счастлив пинать ногами второй, ярко-зелёный и не более вписывающийся в викторианскую гармонию, мяч — резиновый, средней тяжести, очень поворотливый и определённо замечательный. счастье иногда стоит всего н и ч е г о. каждый раз получая из рук миссис эбби ерунду из дешёвых магазинов он долго смотрит на неё широко распахнутыми глазами и хлюпает носом, потому что вспоминает маму, — единственного человека, способного на смелые покупки. разумеется, в рождество каждый из них получает что-то очень дурацкое, но ему нравилась эта традиция в любое время года. нравилось, что мама кругом за собой оставляет хаотично-цветастый беспорядок, а не стерильную аккуратность. когда всё сияет подобно бабушкиной короне. говорят, играть в мяч следует снаружи, во дворе. артур готов поспорить хотя бы потому, что мячи имеют свойство застревать в деревьях, залетать на крыши домов, рушить птичьи гнёзда или самодельные скворечники. множество причин, по которым на улице не столь безопасно, как полагают взрослые. а потом на глаза попадается ваза, подаренная гостем из китая и вспоминаются лекции старого дворецкого банистера о том, что бегать в гостях у бабушки не рекомендуется. запрещено. — наверное не стоит здесь играть... — бормочет артур, склоняя голову. сегодня ему особенно не хочется выслушивать ни господина банистера, ни папу; никого кто вздумает отчитывать за «плохое поведение». у него дурное настроение после скопившихся неудач в школе: всё начиналось уроками математики и заканчивалось поединком на заднем дворе. на этот раз совет учителей единогласно решил не тревожить попусту папу и оба отделались выговором с принуждением убираться в классной комнате после уроков. ни профессоров с важными носами и большими очками, ни детей из семей где сплошные графы и бароны водятся, не волнует приставка «высочество» к имени. впрочем, самого артура — тоже. о ней он благополучно забывает; особенно когда джимми чарлтон задирает амелию лавлейс или творится иная несправедливость. несправедливо заслужить ещё один выговор в выходной день, который без того растрачен на невесёлую поездку к бабушке. уилл никогда не ошибается, а если ошибается, его немедленно исправляют и хвалят. на концертных пениях хора в школе он стоит в центре словно ангел, не шевелясь, держа руки перед собой. на чаепитиях в кругу семьи до того тихо и чинно сидит в кресле, что об его существовании забывают. не бывает ничего неправильного в контексте уилла, потому что он — сама правильность. исключая те дни, когда уиллу безумно хочется погонять мяч по коридорам или выстрелить из самодельной рогатки в неопознанную цель (зад миссис хиггинс — самой злобной экономки в мире). артур не возражает, полагая что кто угодно заслужил на хорошие дни. пусть уилла чаще застанут с книгой в руках нежели за каким-то неподобающим занятием, иногда случается н е ч т о. солнечное затмение. затмение вечно чистого и сияющего разума. артур не успевает тяжело вздохнуть, прежде чем дрогнет воздух, побегут трещины и в ушах застрянет глухой треск, сопровождаемый мимолётным звоном. он зажмуривает непроизвольно глаза, как в самые опасные моменты, норовя защититься или спрятаться. в более раннем возрасте он не сомневался в том, что, если глаза закрыть и прыгнуть в темноту — его никто не увидит; но детство прошло, закончилось слишком рано, быть может, разлетелось кусками вместе с этой вазой. нужно посмотреть в глаза правде, которая стоит напротив в облике уилла. одно из редкостных мгновений, когда лицо брата не выражает невозмутимость, задумчивость, сосредоточенность — всё, что ему свойственно по рождению; будущие наследники не смотрят растерянно, испуганно в пустоту; их руки не дрожат, нижняя губа не дёргается и в глазах не стоят слёзы. никогда. артур смотрит на него, чувствуя какое-то глупое бессилие чтобы взгляд отвести. слышит голоса, бродящие волками вокруг. «держи спину ровно, уильям. улыбайся, уильям. терпи, уильям». «перепиши эту страницу ещё десять раз. прочти этот стих наизусть. держи клюшку увереннее, не будь девчонкой. не плачь. подай пример брату. ты должен». достаточно не больше минуты, чтобы принять решение. уилл вслух никогда не попросит, потому что ему просить помощи не положено; зато в глазах озера безнадёжности в каких утонуть можно. артуру всего десять, но свою роль на этих подмостках он выучил понадёжнее любого стихотворения. слышится топот чьих-то вычищенных туфель. через пару минут здесь развернётся целое расследование на месте преступления, где убита безжалостно фарфоровая ваза времён династии цинь. артур подхватывает мяч и чтобы никаких сомнений не оставалось, запускает в лампу, стоящую на геридоне с такой же трепетной, фарфоровой столешницей. артур оказывается посреди хаоса с разбитой вазой, перевёрнутой лампой и мячом в руках, ведь именно этого от него о ж и д а ю т. от уилла ждут исключительной безупречности и того, что он будет стоять в стороне от любого скандала; чтобы на этом бледном лице не отпечаталось даже тени. шаги ускоряются и вскоре в гостиную (одну из сотни в огромном дворце) влетает старший лакей, мгновенно нахмуривающий свои густые чёрные брови. разумеется, он служит самой королеве, а третий в наследовании трона очевидно, к оному даже не приблизится. — мы играли в пиратов, и я решил взять судно на абордаж! — весело выкрикивает артур, глядя на лакея самыми невинными глазами. — вы играли... с мячом, сэр? — лакей выразительно выгибает бровь. артур вздрагивает, наивно пугаясь того, что этот взрослый разбирается в играх и решит, что игры в пиратов никак не связаны с мячами. — вы играли с мячом в помещении, сэр? — упрямо продолжает лакей, но не успевает получить ответа. артур делает глубокий вдох, а потом в дверном проёме появляется папа — высокий, серьёзный, одетый в безупречный твидовый костюм с галстуком. он долго смотрит на артура, не замечая уилла стоящего в стороне вовсе; то ли потому, что уилл стремится быть незаметным, то ли потому, что в любой скандальной ситуации его быть не должно. — мы уже говорили об этом, ведь так? в гостях у бабушки мы пьём чай, а не играем в пиратов, — от этого взгляда спрятаться невозможно. папин голос звучит невозмутимо, зато глаза темнее лондонских грозовых туч. — ты не должен поддаваться дурному влиянию, уилл, — наконец-то замечает уильяма, который от собственного имени вздрагивает, сливаясь бледностью лица с бледностью занавески. — идите за мной, бабушка вас ждёт, — казалось бы, самое страшное позади. артур упирается носом в отцовскую спину, когда тот резко останавливается. — но не думай, что останешься без наказания. дело не в том, что разбита ваза. мы уже говорили об этом. играть можно только во дворе.
чарльз ослабляет галстук, садясь в глубокое кресло с мягкой обивкой, в своём любимом кабинете, в своём любимом хайгроув-хаус, где круглый год стоит аромат дельфиниумов и азалий. в акварелях на стенах он находит утешение и спокойствие, не меньшее чем когда держит в руке кисть; журналы по садоводству, разложенные повсюду, напоминают о том, что здесь он — король. на стеллажах коллекционирует ботанические книги и даже в дурную погоду выходит в сад, потому что никакие иные способы, включая новомодные занятия йогой, не дарят ему должного покоя. а ещё её голос, льющийся из телефонной трубки — сипловатый, надломленный как она сама, напоминающий о том, что в молодости могла выкурить за день пол упаковки сигарет, позволяя себе бунтарство высшей меры. сейчас она не курит, спасаясь долгими разговорами с ним. меняя одну зависимость на иную. она могла бы сидеть рядом с ним на диване, обитом королевским ситцем, но время ещё не пришло. — мало того, что мне пришлось выслушать лекцию о том, какими мы должны быть, так ещё этот негодник... — чарльз осекается, понижет тон голоса, поднимая взгляд на дверь. артур себя не находит в этом доме, а быть может, в этом мире, потому его обнаруживают в самых неожиданных местах и углах; но чаще всего он стоит под дверью кабинета, заглядывая в едва заметную щель. почему? никто из них не знает ответа. чарльз знает только то, что не хочет быть услышанным. так или иначе, артур — его сын. родной сын. пусть жёлтая пресса сколько угодно вопит о несоответствиях. но кажется, сегодня артур рано отправился спать и за дверьми гуляет только сквозняк. — что он опять натворил? — лениво протягивает камилла, запивая своё пассивное любопытство виски из стакана. пожалуй, она знает слишком много и единственная причина, по которой пресса или общество не обсуждают их проблемы — он. человек, задумчиво смотрящий на дверь. — ну, ему всего десять, и он потерял мать. говорят, это нормальная реакция. обычная, — чарльз пожимает плечами. обычная, — до чего странное слово. — не следует забывать, что он необычный, они необычные. — конечно. с другой стороны, я бы многое отдал за то, чтобы увидеть лицо дорогой мама́, когда ей сообщили о разбитой вазе в северном крыле. они усмехаются одновременно: по инерции в такт. — не понимаю, почему в центре катастрофы всегда стоит артур, пока уилл где-то в стороне, — его голос делается задумчивым. будто на мгновение он меняет угол обзора, на мгновение прорастает подозрение и тотчас же растаптывается голосом из телефонной трубки. — да, ты, как всегда, права. |
я понял, что могу приносить пользу оставаясь вечно наказанным; чем ужаснее мой поступок, тем белее ангельские крылья моего брата. это маленькая, негласная хитрость. отойти на несколько шагов, не портить кадр, не привлекать к себе много положительного внимания, — этого недостаточно. потому что на самом деле, мой брат — не мистер идеальность.
за завтраком всегда шумно хотя бы потому, что десяток (не)обыкновенных людей получил ожидаемую целый год свободу. всё, что происходит в стенах балморальского замка — остаётся в стенах балморальского замка. даже бабушка позволяет себе спуститься несколько позже, разумеется, рискуя не застать сконов и малинового джема, потому что на самом деле, поридж не пользуется особенной популярностью. сегодня, в первое торжественное утро, подают местную вариацию «фулл инглиш» и кажется, все чрезвычайно довольны беконом и томатной фасолью. пить положено чёрный чай или фермерское молоко, но артур всегда выбирает кофе, спускаясь перед завтраком на кухню, чтобы перемолоть зёрна. кофе — настолько жестокое нарушение традиции, что у поваров оно выходит отвратительнее вокзального старбакса. каждый год кто-то непременно задаст вопрос: чем воняет? а потом: артур, перестань пить эту гадость.
его ложка вращается по кругу чашки сотый раз, иногда стукаясь о фарфоровые стенки. на приглушённом фоне кто-то громко смеётся — зачастую смеётся дядюшка эндрю. бабушка вежливо улыбается, стараясь не прислушиваться к пролетающим вульгарным шуткам, которые как будто нарочно подхватывает дедушка. папа наверняка мечтает о том, чтобы поскорее вернуться к телефону или поговорить об охоте, а уилл на этот раз выглядит непривычно потерянным. неуверенным. их очаровательные кузины обсуждают моду и первое время держатся несколько отстранённо, словно не существует тем для общих разговоров. артура погода в семье устраивает — его ложка продолжает бездумно вращаться, давно размешав сахар, а периодичное позвякивание медленно выводит из себя тётю энн.
— артур, что ты делаешь? — в конце концов, она вырывает чайную ложку из его руки. должно быть, пережитое ею покушение много лет назад пошатнуло без того нестабильную нервную систему. она не терпит ни ритмичных повторяющихся движений, ни характерных звуков, а ещё упрямцев и любителей громкой музыки.
артур подпирает щеку рукой, тоскливо глядя на последнюю булочку на тарелке.
— я понимаю, что в компании стариков тебе скучно. спроси у своих кузин, как они провели лето.
— то же самое ты говорила мне десять лет назад.
— правда? хочешь сказать, ты уже вырос?
она долго и пристально на него смотрит, прежде чем ухватить последнюю булочку, сохраняя выражение непроницаемости.
— уилл, в котором часу приезжает леди чамберлен? — деликатно интересуется бабушка, своими тихим голосом вдруг привлекая всеобщее внимание.
однако, тот факт, что вопрос направлен к старшему брату, свидетельствует о многом.
о многом, чего знать совершенно не хочется.
артур осторожно поднимает взгляд на уилла, сидящего во главе стола — напротив бабушки, что довольно символично — между ними расстояние в целый длинный стол, но положение одинаково важное. артур настораживается, наивно ожидая какой-то глупости или новости, какую брат не решался сообщить. что-то в духе «у неё умерла тётя, поэтому она не сможет нас навестить».
— мы ждём её ближе к вечеру, бабушка. ты же знаешь, до нас не так-то просто добраться, — он добродушно усмехается, над чем непременно каждый посмеётся, распознавая тонкую, правдивую иронию. дорога до балморала впрямь не самая лёгкая, даже если выбираешь лететь вертолётом; главное, чтобы не размыло в сплошное месиво грязи посадочную площадку.
никакой глупости не случается, никто из семейства чамберленов не умер. беседа намеревается продолжаться, ведь на самом деле всех изъедает любопытство. в семейных кругах давно бродят слухи весьма достоверные, очень похожие на правду — старший собирается жениться.
— я-то думала, девушки такого типа не в его вкусе, — тихо ворчит тётя энн, многозначительно брови вскидывая. — ты собираешься сделать ей предложение? — однако вопрос задаёт достаточно громко, чтобы услышали все.
артур безысходно откидывается на спинку стула, пока уилл смотрит на тётушку отчего-то застывая в непривычной неуверенности. кто-то скажет: смущается. кто-то одобряюще кивнёт головой. в этой семье не заведено откровенничать чувствами, верно? даже если ты безумно влюблён, никто об этом не узнает и даже не пожелает узнать. никто не хочет жить с этой информацией. слишком много чувств. влюблённость то ли подразумевается, то ли вовсе считается лишней в браках такого образца. уиллу повезло: он всегда выглядит немного влюблённым. этакий романтик, цитирующий поэтов. он опускает глаза, только метнёт взгляд в сторону бабушки.
— мы это уже обговорили, — произносит почти загадочно.
— обговорили что? — наконец вмешивается папа. на самом деле, он знает хорошо, что его благословения спрашивать никто не станет. титул отца не особо котируется.
— мы с бабушкой говорили о франческе, то есть, леди чамберлен. у неё почти что нет недостатков, осталось только посмотреть сможет ли она справится со всеми нашими дикими традициями. собственно, поэтому, бабушка пригласила её погостить.
— а если она не справится, сразу поедет домой? — ей-богу, у артура вырывается против воли. спустя секунду, чувствуя на себе взгляд брата, он жалеет. в этот момент папа его молчаливо поддерживает. слухи обернулись действительностью без его участия. удивительно? вовсе нет.
— это маловероятно. только прошу вас, не испортите сюрприз.
— она очень мила, но явно не для тебя, — тётя энн, пожалуй, единственная, кто позволяет себе вольности говорить, что вздумается; по меньшей мере, в тесном кругу семьи. — самое ужасное то, что её родители скажут ей постараться. я уверена, она очень постарается.
— например, посетит бутик викториаc сикрет перед приездом, — снова вырывается и он быстро находит солидарность во вспыхнувших глазах тёти. может быть, она подразумевала иное, но очередная пошлость приходится ей по душе.
— прости мама, такое уж молодое поколение, у них одно на уме, — она извинится перед бабушкой разумеется, которая с немалым трудом смиряется с падением моральной планки; и отчего-то, это падение упрямо не желает миновать её семью.
уилл заметно напрягается, нахмуривая недовольно брови. папа остаётся молчаливым, ему предстоит ближе познакомиться с невестой сына, которая безусловно, лучший и выгодный выбор. кто-то в глубине души будет сочувствовать, кто-то весело крякнет — то есть дедушка, которого семейные дрязги забавляют сильнее с течением времени. бабушка останется удовлетворённой, надеясь на то, что старший внук принимает верное решение. историй неудачных браков с неё довольно. улыбка на лице артура постепенно гаснет, пока пальцы теребят скомканную салфетку.
— так или иначе, франческа — наша гостья. я хорошо знаю её отца. все его дети хорошо воспитаны и оставляют после себя положительное впечатление.
это были последние слова главы семьи, противоречить которым никто не имеет права. бабушка одобряет, следовательно делать здесь больше нечего.
— поздравляю, уилл, — прозвучит сдержанно, почти холодно. — прошу меня простить, — он задвигает после себя стул и покидает обеденный зал первым, так и оставив чашку кофе нетронутой.
— что с ним случилось? — тётушка энн поморщится, склоняясь над чашкой.
— у него нет причин проявлять недовольство и выглядеть несчастным, — уверенно подытоживает уилл. все знают, что у артура непростой характер. слишком хорошая жизнь чтобы жаловаться: он служит в королевской авиации, получает содержание и носит фамилию уэльс вместе с королевским титулом. «он должен быть благодарным», — вторят они друг другу.
всё же, кофе в этой семье не признают. у него отвратительный запах.
[indent]

I T ' S N O T A S I L L Y L I T T L E M O M E N T
I T ' S N O T T H E S T O R M B E F O R E T H E C A L M
this is the deep and dyin' breath
в абердиншире пасмурно, температура воздуха колеблется между четырнадцатью и семнадцатью градусами. ветер — северный с запахом моря. каждый август они собирают вещи для того, чтобы переместиться на восточное побережье шотландии любыми способами, — поездами, автомобилями, вертолётами; потому что традиции в этой семье на втором месте святости, после посещения воскресных служб разумеется. мама так и не смогла полюбить этот вид дикарства и завывания волынки с раннего утра; папа и уилл не имели выбора — им положено перенимать всё, что свойственно голове в короне; артур любит шотландские туманы, только никому не признаётся. иначе кто-то решит, что его голова хочет оказаться в той самой короне.
первый день в балморале — несусветная суматоха. особенно если бабушка решит прихватить побольше родственников; она любит уединение, но ничего не может сделать с широкой душой и желанием видеть семью крепко связанной, если не родственными чувствами, то хотя бы традициями. суматоха начинается ровно с того мига, когда позади остаётся дорога через сосновый лес, а впереди — служащие замка, выстроенные в линию, будто перед глазами кадр из аббатства даунтон. из бабушкиного автомобиля первым делом вырываются её собаки, что является позволительным. из автомобиля тёти энн всегда выходит первым сэр лоуренс, потому что от долгих поездок его мутит и это не кажется таким уж позволительным. все отчего-то первым делом начинают возмущаться и бурчать на погоду, которая веками неизменна и собирается тучами бродить над англией до конца времён. перекидываются последними новостями из лондона меж работниками, которые норовят в этом хаосе перетащить багаж из автомобилей в дом. до конца вечера семья в основном будет ругаться или очень бурно выяснять отношения, получив тот самый глоток свежего, пьянящего воздуха, гуляющего исключительно в долинах хайлендс. здесь никто вас не видит. туристический сезон закрыт вместе с замком и прилегающими кафетериями. границы земли, принадлежащей короне неприкосновенные чуть ли не под страхом смерти. королевского егеря здесь побаиваются. его территория священна.
выбор комнат всегда одинаков: бабушка отправляется в апартаменты, на которые никто не посмеет посягнуть, пока другие выясняют, где дует меньше или где не воняет плесенью. артур давно смирился с тем, что ему всегда полагается последняя комната, пожалуй, где воняет плесенью больше всего. взрослым следует уступать, а ещё он терпеть не может толкаться. тишина настаёт, когда все запираются за своими дверьми, чтобы разгрузить чемоданы — здесь это делается самолично. они ведь, здесь самые обыкновенные люди. кто-то даже спускается на кухню, чтобы заварить чай или выпросить пару печенюшек, потому что «до ужина терпеть сил нет». бабушка выказывает пожелания по сервировке стола и участвует в этом лично, чтобы каждая деталь соответствовала её предпочтениям, — непозволительная роскошь для букингемского дворца.
иными словами, в этом хаосе слишком просто потеряться, а потом обнаружить себя самым одиноким человеком на планете.
— ты готова, лотти? — артур открывает дверь своей комнаты, мило улыбаясь.
лотти мигом спрыгивает с кресла, подбегает к нему размахивая хвостом. бабушка, разумеется, выразила сожаление по поводу того, что лотти — английский кокер спаниель, а не корги; тем не менее, она стала полноправным членом этой семьи, наполовину собачьей.
надо отметить, лотти спасает его от теней одиночества; когда все за завтраком увлекаются обсуждением чего-то безумно нудного, артур спасается бегством. в горы. лотти запрыгивает на соседнее сиденье и старенький, побитый жизнью лэнд ровер начинает разогреваться урча, прежде чем тронуться из невысохшей лужи.
говорят, это место для избранных. здесь не бывает солнца. около подножия тёмного лочнагара бродит жестокий ветер, а смолистое озеро ветром смеётся над тобой, зазывая в бесконечную бездну. громады грампианов бесконечны как волны, только каменные. ты будто бы в королевстве, выточенном из булыжников. в бен-макдуи твоё сердце моментально замёрзнет, потому что его вершины могут посоперничать только с тундрой. наверное, нам положено любить это место, дикое и безжизненное, серое и дождливое, каменное, как состояние наших душ. никто не понимает, как можно променять солнце лазурного побережья или тепло ямайских островов на безжалостное лето в абердиншире. никто не поймёт. потому ли, что у них нет балморала или они попросту не избранные, я не знаю. они не бродили по вересковым пустошам, не терялись в каледонском лесу, не спускали по реке ди, не любят запаха торфа и мокрой коры. всё это дух захватывает. здесь не нужно создавать нарочно катастрофу, потому что хайлендс сам по себе — катастрофа. пока над твоей головой пролетает орущий кроншнеп, ты открываешь термос, выпуская в воздух аромат чебреца и проникаешься величием самобытной природы. ты ни в коем случае не должен быть весёлым человеком, потому что шотландия не для весёлых. говорят, даже лохнесское чудовище грустит. |
дороги меж деревнями целиком соответствуют местной суровости. после дождей — размытые, во время относительной сухости — горбатые и вечно проваливающиеся. местные власти рекомендуют использовать, по возможности, магистральные трассы. артур обожает сельские дороги, получая какое-то зловещее удовольствие от крутых извилин и подобия американских горок с повышенным экстримом. может потому в его пользовании самая безнадёжная машина, которую совсем не жалко. каждая кочка хорошенько вытряхивает из головы е р у н д у, только лотти недовольно тявкает.
— ничего, скоро мы будем в бремаре. ты же хочешь вкусняшку? а я хочу бокал мартини, почему бы и нет? не смотри на меня так, за этот год я почти не пил!
но лотти не успевает тявкнуть, потому что её почти-непьющий-хозяин резко затормаживает. в нескольких ярдах на дороге замечает автомобиль, слишком хорошо выглядящий для этой местности. не успевшие обрасти грязью колёса, не особо заляпанное лобовое стекло, поверхность непривычно сияет в пространстве, лишённом солнца. артур внимательно изучает обстановку, прежде чем решиться выбраться из салона. лотти угождает чистыми лапами прямиком в грязь, но торопится следом за ним. собак здесь вымывают по три раза на день. бабушка не терпит грязи в доме.
чем ближе он подходит, тем тревожнее стучит сердце. фигура человека приобретает знакомые очертания. он определённо знает эту фигуру.
W E P U L L E D T O O M A N Y F A L S E — понравилась? — на ближайший стул опускается взмокший после пляски со своей новой девушкой, джон. отследить этот пристальный взгляд слишком легко; будто артур хочет, чтобы все заметили; чтобы она заметила. — подружка моей, хочешь познакомлю? — нет, она не для меня, — артур улыбается, качая головой. — она выглядит слишком идеально, а значит, её уже присмотрели. — но это же тебя не остановит? они обмениваются лукавыми взглядами, потому что джон совершенно прав. зачастую артура ничего не останавливает. если ему хочется. если ему нужно. если имя девушки слишком часто звучит в кругу семьи. его ничего не останавливает, когда кто-то изрядно напившийся предлагает бороться за танцы с девчонками, которые ещё не танцевали. он пялился на неё неустанно, потому знает, что она не танцевала. желание урвать хотя бы танец, узнать аромат её духов, оказаться ближе чем положено гонит вдоль спины волну мурашек. это сладостное предвкушение, за которое побороться стоит. расстояние между ними более невыносимо. он уверенно оправляет тёмно-синий мундир, поднимаясь с места и весело подмигивая джону. направляется в её сторону, но проходит мимо, успевая только взглядом коснуться лица. — вы разве умеете играть, ваше высочество? — спросит кто-то шутливо, откровенно издеваясь и откровенно, безнадёжно пьяный. — стоит попытаться, я же самый трезвый среди вас. они рассмеются, кроме берти далтона. берти далтон редко смеётся и чертовски напоминает старшего брата. вечно серьёзный, хмурый и вероятно, влюблённый. нарочито проходит близко, чтобы плечо задеть; чтобы шепнуть «лучше не делай этого, она достойна большего» и тем самым раззадорить окончательно. артур сохраняет поистине королевское спокойствие, пропуская далтона вперёд. этот чёрт играет недурно, даже очень хорошо, но не для того артур пялился на девушку целый вечер, чтобы сейчас отступить. — мисс чамберлен, вы правда не танцевали сегодня, — подмечает он, когда далтон набирает свои очки и передаёт дротики, наверняка успев нашептать на них какие-то проклятия. — такая красивая девушка обязана танцевать, если не весь вечер, то хотя бы один раз. разумеется, с правильным партнёром, — посмотрит на неё выразительно _ лукаво, прежде чем развернуться к мишени на стене. эти глаза его буквально заводят. переплюнуть счёт далтона непросто, придётся каждый раз попадать в цель; однако э т и глаза сияют сегодня ярче лондонских огней в ночи. — вам может показаться, что правильный партнёр — мистер далтон, но позвольте вас переубедить, — артур снова улыбается с тенью лукавства, запуская первый дротик и попадая сразу в цель. все десять попыток под пьяные аплодисменты оказываются невероятно удачными. кажется, они носят форму для того, чтобы выпендриваться перед девушками. в мундире будто бы не имеешь права проиграть, потому что он обязывает держать спину ровно и целиться уверенно, как если бы брал на прицел противника в воздушном бою. артур набирает больше очков, шутливо извиняясь перед берти. нет-нет, артуру нисколько не жаль, даже если несчастный берти далтон безнадёжно влюблён в неё. мало ли парней могут влюбиться в такую, как франческа чамберлен? — надеюсь, я не разочаровал вас, — он протягивает руку, собираясь ждать сколько понадобится, пока она не подаст свою ладонь. даже если она отправляется вслед за ним от безысходности, артур нисколько не сожалеет. его самооценка на высоком уровне, только никто об этом не должен узнать, пока уилл во время танца с девушкой смотрит под ноги, боясь споткнуться. [float=right] пока берти далтон краснеет от злости, зависит и желания то ли застрелиться, то ли застрелить. — вы очень приятно пахнете, — шепчет артур, поднимая голову и заглядывая в её глаза. удивительно проникновенные, тёмно-янтарные глаза с топазовым сиянием на радужке. он бы мог вспомнить ещё несколько драгоценных камней, не будь столь глубоко зачарован минутой близости их лиц. вряд ли это повторится, особенно если уилл назовёт её имя в кругу семьи. тогда берти далтон будет рыдать и определённо точно застрелится. — если думаете, что я флиртую с вами, то вы правы. я действительно флиртую, — внимательно рассматривает её лицо, пока они медленно движутся под музыку и плевать, если не попадают в ритм. это же, не бал во дворце бабушки. — и я бы поцеловал вас... если бы не этот дурак берти, который, очевидно, от вас без ума. может быть, и стоит сперва поинтересоваться, желает ли она быть поцелованной; но желание артура превышает любые порывы разумности. мимолётное желание обладания? у неё красивые линии подбородка и длинные ресницы. она словно принцесса из заточения в башне, пусть от принцесс его и должно мутить. мама обещала, что они с братом смогут жениться на самых обыкновенных «золушках». а теперь ему хочется поцеловать настоящую принцессу. бог знает что сдерживает артура. его репутация давно уничтожена. — что вы думаете о нём? о берти. он вам нравится? похож на моего брата, — вспоминает будто нарочно. она должна знать, кого ей в женихи пророчат. — злятся они одинаково забавно. бедняга берти, мне его очень жаль. таким же беднягой окажешься ты, артур. только погоди. когда музыка стихает, артур позволяет её руке соскользнуть со своей, но стоит мимолётно ощутить тепло на коже руки, тепло прикосновения, опережает. ловит чужие пальцы, сжимает, задерживая около себя ещё на несколько секунд. — жаль, что я так и не поцеловал вас. улыбается на грани грусти, урывая компенсацию — касаясь губами тыльной стороны ладони и наконец, отпуская. её фигуру он запомнил очень хорошо, потому что держал в своих руках. |
[float=left]
[/float] теперь она здесь, на размытой дороге, посреди вересковой пустоши, во власти совершенно дикого, непредсказуемого ветра, который теребит её светлые волосы. слишком хрупкая для здешнего сурового пейзажа. слишком красивая, чтобы оказаться правдой по пути в соседнюю деревню. артур вовсе не принцем в мундире выглядит. поверх белой футболки на нём изношенная куртка, давно не видавшие щетки и воды веллингтоны и забавный перекошенный берет в клетку, местами погрызенный собачьими зубами. лотти успевает искупаться в грязи. он смотрит на неё, пытаясь поверить в то, что это всё п р а в д а.
— надо же, леди чамберлен, — по-джентельменски приподнимает берет. — сегодня за завтраком вас вспоминали, — чуть отходя в сторону, осматривает автомобиль критичным взглядом. — однако, таким образом вы доберётесь до балморала не к вечеру, скорее к утру.
она здесь совсем одна? её сопровождал шофёр? если шофёр был, то наверняка отправился за помощью к ближайшей цивилизации, потому что здесь, как вспоминает артур, мёртвая зона — никакой связи. глубокая, абердинширская дыра.
— нехорошо будет, если опоздаете к ужину, — его будто осеняет. — бабушка не любит опозданий. а вы, надо сказать, выбрали не самую подходящую машину для офф-роуда, — ещё раз окидывает взглядом авто, и пользуясь моментом, засматривается на неё — девушку, которая всего лишь появилась в его жизни, непрошено, неожиданно, но постепенно. он не собирался терять голову от женской красоты, однако каждая новая случайная встреча тому противоречила.
лотти тем временем вертится около ног франчески, принюхивается, норовит познакомиться, и вероятно, испачкать слишком хорошо выглядящую одежду. здесь просто принято расхаживать в старом, изношенном и запачканном шотландской грязью.
— ладно, я помогу вам, — он уверенными движениями скидывает куртку и бросает куда-то в сторону, на влажную траву. — не беспокойтесь, танец взамен просить не буду, — подмигивает весело. — эта леди такая милая, правда, лотти? и пахнет вкусно.
но лучше не вспоминать о том, что болтал в состоянии опьянения женскими флюидами, не иначе. вместо этого артур по-хозяйски садится за руль чужой машины, удачно находя ключи, чтобы оценить вероятность того, доберётся ли франческа к вечеру до балморала. он, конечно же мог бы пригласить её в свой убитый ленд ровер, но не станет. не положено.
артур ничего не может сделать с тем, что взгляд то и дело стремится в её сторону; когда выбирается из салона, когда открывает крышку капота и возвращается с тарахтящим ящиком инструментов, который держит в своём багажнике на чрезвычайный случай, подобный этому. в академии и лётной школе их учили чинить что угодно, поэтому оперируя инструментами, он не сомневается в том, что вынудит эту машину завестись. наверное, ему всё ещё хочется выпендриться, будто поверх футболки военная форма.
— да, очень тяжёлый пациент, очень, — комментирует между делом, ковыряясь с удовольствием в двигательном отсеке. — вы решили в одиночестве отправиться в такое... опасное путешествие? или ваш водитель сбежал? тут между прочим... дикие кошки водятся. ну такие, очень дикие с жуткими, зелёными глазами. правда, говорят, их встретить — к удаче. а встретить меня скорее к беде. вы можете сесть за руль и попытаться её завести?
артур дожидается, когда она выполнит его просьбу — это же не танец, во время которого ему хочется целоваться. всего лишь лобовое стекло, через которое видно её лицо. несколько секунд он смотрит в глаза напротив, вспоминая ещё один камень. не иначе как обсидиан, когда-то расплескавшийся вулканической лавой. до того они тёмные, эти глаза, в шотландской пасмурности. вздрагивает, когда двигатель издаёт характерные звуки, более обнадёживающие. повозится ещё немного, прежде чем сообщить хорошую новость захлопывая капот.
— до балморала вы сможете добраться, только советую навестить местный гараж, если собираетесь ехать обратно на ней. я не такой уж профессионал.
обнаруживая руки, испачканные по локоть в масле и грязи, нашаривает отрезок ткани в ящике и снова встречается с её глазами. только между ними теперь нет стекла. есть разумное отрезвление.
— фрэн, — он делает какой-то широкий, символичный шаг навстречу, мигом стирая расстояние принуждающие к формальностям; расстояние, на котором безопасно. становясь серьёзным, собираясь сказать что-то важное, глупо продолжать притворяться. мысленно он давно зовёт её «фрэн», когда думает всерьёз; когда пытается быть собой. — не говори об этом уиллу. о том, что меня встретила. он нервничает из-за твоего приезда, в положительном смысле. ему важно думать, что всё идёт по плану. поэтому, твоя машинка выдержала это приключение, — похлопает по капоту любовно. как ни странно, артур любит возиться с деталями. профессия военного обязывает, профессия члена королевской семьи не принимает. он где-то по середине. важнее думать о чувствах уилла, который наверняка места себе не находит.
— заодно избежишь расспросов, почему не позвонила, не попросила помощи и так далее. у него связь в пути никогда не исчезла.
лотти звонко тявкнет, удерживаясь от того, чтобы накинуться на франческу с грязными объятьями.
да, следовало её поцеловать в тот вечер.
потому что теперь это право принадлежит короне.
— до встречи в балморале.
артур взмахнёт рукой, возвращаясь к своему ленд роверу.











[/float]