extended boundaries

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » extended boundaries » расширь границы » !


!

Сообщений 181 страница 210 из 214

181

[html]<div class="ank"><name>

louis windsor

</name><div class="ank-box"><div class="ank-pic-left">

<img src="https://i.imgur.com/gZfm7Eo.gif">

</div><div class="ank-box-info"><p class="ru-name">

луи виндзор, 28

<p class="main">

<b><dr> 01.06.1995 </dr>
<br><mr> london, uk </mr>
<br><de> общественный деятель </de>
<br><sp> (не)свободен </sp>
<br><vn>tom holland</vn>

</div>

<div class="ank-pic-right">

<img src="https://i.imgur.com/BdJvSFF.gif">

</div></div></div>
<div class="music-box"><music>
martin phipps // fairytale</music></div>[/html]

Код:
<name><a href="https://thewaffle.ru/">луи, 28</a></name><br><text>
<font style="font-size: 7px; letter-spacing: 0.5px; display: block; text-align: justify;">
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ <br>
despite those titles // power // and pelf
the wretch concentred all in self
living shall forfeit fair renown
and [ doubly dying ] shall go down
to the vile dust from whence he sprung —</font><br>
<font style="font-size: 7px; letter-spacing: 0.5px; text-transform: uppercase;">UNWEPT † UNHONOURED † UNSUNG</font>
</text>
Код:
общественный деятель — <a href="https://thewaffle.ru/profile.php?id=720">louis windsor</a><br>
Код:
tom holland — <a href="https://thewaffle.ru/profile.php?id=720">louis windsor</a><br>

1. луи виндзор
<znz>близнецы</znz>
<dr>01.06.1995</dr>
<mr>лондон</mr>
<sp>(не)свободен</sp>
2. https://i.imgur.com/vAKZZQZ.gif
3. “you've gotta dance like there's nobody watching,
love like you'll never be hurt,
sing like there's nobody listening,
and live like it's heaven on earth.”

0

182

Код:
<b>actor</b> — <a href="https://heartsclub.rusff.me/profile.php?id=95">song kang</a><br>
Код:
<img src="https://upforme.ru/uploads/0010/0a/59/12/324166.png">
Код:
<a href="ссылка на анкету"><abbr title="сон кан, 30 — ходячая дарк академия"><img src="https://forumstatic.ru/files/0010/0a/59/13748.png"></abbr></a>
Код:
<font style="font-size: 12px;">⤙ ♔ ⤚</font><br>
<font style="font-size: 16px;">“</font><font style="font-size: 6px; letter-spacing: 1.3px;">i take all the beautiful things to heart</font><br> 
<font style="font-size: 7px; letter-spacing: 2px;">and then they <s>f*ck</s> <b>my heart</b></font><br>
<font style="font-size: 6px; letter-spacing: 2px; text-transform: uppercase;">until I about die from it</font> <font style="font-size: 16px;">“</font>  

0

183

sergey muravyov-apostol
https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/596162.gif
history // leonid bichevin

умереть за мечтуможно;
дарья виардо — бог в меня верит; john lunn — sunset waltz; secession studios & greg dombrowski — death may die; fleurie — love and war; максим фадеев & наргиз — с любимыми не расставайтесь; катя белоконь — разлука; nik rostov — the great love; abel korzeniowski — letters; максим фадеев — выживший; голос мой услышь — луч солнца золотого;

Код:
[url=https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=483]sergey muravyov-apostol[/url] ∙ сергей муравьёв-апостол;
Код:
history
Код:
<a href="ссылка на анкету" class="name">сергей муравьёв-апостол</a> 
<center>в моём сердце пули;</center> <br>
<br>
<center><font style="font-size: 14px; letter-spacing: 1px; font-weight: 700;"><a href="https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=482">успокой</a> меня</font><br>
<font style="letter-spacing: 1px; font-weight: 600; color: #949bae;"><i>( мне не выбраться )</i></font></center><br>
<br>
навсегда мириады звёзд станут нашими телами; мой утёс прорастет всюду цветами пыльных роз — превращая душу в камень;
Код:
<img src="https://upforme.ru/uploads/001c/07/d3/2/708725.gif">
Код:
<plash style="background: url(https://upforme.ru/uploads/001c/3b/1f/2/444330.png)"><b>meet me half way</b><small>There’s no place like home</small>

0

184

Код:
[url=https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=483]william windsor[/url] ∙ уильям виндзор;
Код:
the crown
Код:
<a href="https://inspiration.f-rpg.me/viewtopic.php?id=888" class="name">уильям</a> 
<font style="font-size: 8px; letter-spacing: 1px;">
despite those titles // power // and pelf
the wretch concentred all in self
living shall forfeit fair renown
and [ doubly dying ] shall go down
to the vile dust from whence he sprung —</font><br>
<br>
<center><font style="font-size: 7px; letter-spacing: 0.5px; text-transform: uppercase;">UNWEPT † UNHONOURED † UNSUNG</font></center>

0

185

catherine middleton
https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/676734.png
the crown // подберём  // дополнительная привлекательная информация

прекрасная отличница кейт доигралась. 

двадцать девятого апреля две тысячи одиннадцатого года на неё будут смотреть семьдесят два миллиона зрителей;
если не миллиард;

что же ты чувствуешь, к е й т, появляясь перед толпами публики?

настоящая. красивая. идеальная. 

она была (не)обычной девчонкой, у которой родители открыли своё дело — детские праздники; можно ещё о чём-то мечтать троим детям в семье? надуваете десятки шаров, заказываете море капкейков с разными начинками и блестящей посыпкой, декорируете цветасто комнаты, где вскоре дети все старания непременно разнесут. она была старшей и быть может потому, слишком ответственной. у неё замечательная семья, высокие оценки и однажды оконченная программа герцога эдинбургского золотого уровня (в колледже мальборо). она бегает по утрам, играет в теннис, занимается лёгкой атлетикой и хоккеем. наверное, уже тогда кто-то уверенно заявлял: ты рождена для чего-то особенного.

«не думай, что не достойна лучшего» (с) мама

кейт достойна лучшего, когда путешествует по италии, отправляется с волонтёрской миссией в чили (уилл проводит тот же год в чили и отчего-то их пути р а с х о д я т с я), совершает небольшой круиз по проливу солент. кейт достойна лучшего, когда заводит лучших друзей, живёт полной жизнью и дышит полной грудью, не знающая о том, что свобода продлится не так уж долго. кейт достойна лучшего, непременно, поступая в сент-эндрюс (в ветренной и пасмурной шотландии) и становясь очевидцем всепоглощающей паники, ведь «принц уияльм здесь будет учиться». в конце концов, кейт достойна лучшего, когда встречает уилла и обрекает себя, того вовсе не подозревая. 

уилл не считает себя ни лучшим, ни подарком, ни суперпризом. его жизнь — бесконечный кошмар. а кейт необыкновенная в своей обыкновенности; кейт улыбается неизменно искренне; кейт поддерживает словно друга (а не экспонат, который не-дай-боже-разобьётся); кейт умеет хранить тайны и болтать о всяческой ерунде (в её компании увлекательной становится даже итальянская живопись)

кейт всё ещё л у ч ш а я; девочка, которая собирает в библиотеке все книги и обещает их подругам, но ему любезно отдаёт собственные конспекты. кейт проходит мимо собравшихся парней и непременно тянет за собой их взгляды, их оценки, их комментарии. она знает что такое внимание хотя бы потому, что является привлекательной девушкой, тем самым экспонатом, который хотят ещё и потрогать.

«у тебя есть номер этой красотки? счастливчик» (с) все парни универа

кэтрин элизабет миддлтон разумеется, заслуживает счастья и пытается его отыскать в отношениях с д р у г и м; он такой же отличник, поддержит любую беседу, будь то искусство или книги, классика из древней университетской библиотеки. он идеален, когда дарит цветы и подарки её семье на рождество. только в конце концов что-то не так. 

в конце концов, кэтрин элизабет миддлтон надевает неприлично прозрачное и неприличное обтягивающее короткое платье; и проходится по подиуму, вызывая реакцию в зале весьма бурную. 

«чтобы проверить. 
нравлюсь ли?»

она становится чем-то большим, чем просто «красивая девчонка, которая меня понимает». она — это то, что должно было произойти с ним. 

всю жизнь кейт миддлтон готовилась к чему-то особенному и этот день непременно настанет, после того как будут пройдены все круги ада. 

однажды она станет королевой, и никто уже не узнает, что же чувствует кейт, появляясь перед толпами восторженной публики в образе иконы двадцать первого века. 

***
итак, наше путешествие начинается. если ты вдруг — фанат «короны» или бкс, то определённо понимаешь, что здесь происходит. я полностью открыт, готов обсуждать, выслушивать, выдумывать тыщу хэдов, главное, чтоб было интересно. миксую вышеупомянутый сериал, реальные события и свою фантазию. здесь много простора, долгий период, отыгрывать можно прошлое, настоящее и даже будущее. если не ради этого прелестного мальчика, тогда ради чего же ещё; для красоты оставлю ссылку и на эту красивую историю. возможно, буду рад постепенно подёргать других персонажей фандома, лишь бы сойтись.

внешности готов обсуждать. у меня есть немного вариантов для нас, на разный возраст; можем упасть в каноничные сериальные внешки, графикой обеспечу в любом случае, обещаю. 

немножко занудства: люблю посты побольше (от 8 тыс и до луны), по скорости подстраиваюсь, как делать заглавные — знаю, оформляю тексты как могу (а ещё визуал страшный). очень ценю, когда сюжет продвигается и люблю немного обдумывать, к чему ведёт тот или иной эпизод, как и сюжет в целом. пост в неделю — точно да, иногда чаще. вне игры (личное общение) актив может спадать по причинам самым разным, сразу скажу что могу выпасть на пару дней, потому что это жизнь.

здесь делаю остановку и терпеливо жду, когда появишься на горизонте (побегу навстречу, обещаю) ♥ а ещё давай сразу обменяемся постами.

0

186

Код:
[url=https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=684]alexander raevsky[/url] ∙ александр раевский;
Код:
original characters
Код:
<a href="https://inspiration.f-rpg.me/viewtopic.php?id=1301#p96953" class="name">саша</a> 
<center><font style="letter-spacing: 4.5px;">vois-tu, chaque </font><br>
<font style="font-size: 14px; font-family: 'miamanueva'; margin: 7px 0 0 0 !important; display: block;"><a href="https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=682">jour je t’aime</a></font><br>
<font style="letter-spacing: 9.5px; font-style: italic;">davantage </font><br>
<br>
<br><font style="letter-spacing: 2px;">aujourd’hui plus qu’hier<br> et bien moins que demain</font></center>
Код:
[url=https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=698]sergey muravyov-apostol[/url] ∙ сергей муравьёв-апостол;
Код:
history
Код:
<a href="https://inspiration.f-rpg.me/viewtopic.php?id=1301#p96953" class="name">сергей</a> 
<center>⚔︎✩⚔︎<br>
<font style="display: block; margin: 2px 0; letter-spacing: 2px;">et par le pouvoir d'un mot :: je recommence ma vie :: je suis né pour te connaître</font><br>
<font style="font-size: 11px;">( pour te nommer )</font></br>
<br>
<font style=" font-size: 18px; font-family: 'miamanueva';font-variant: none !important;">liberté</font></center>

0

187

( графика и всё остальное )
panic! at the disco — house of memories
[indent]
любимым персонажам в форме посвящается;

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/803356.gif

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/276235.gif

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/848634.gif

0

188

Код:
[url=http://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=958]vadim vasnetsov[/url] ∙ вадим васнецов;
Код:
original characters
Код:
<a href="ссылка на анкету" class="name">вадим</a>
<font style="letter-spacing: 1px; font-size: 8px;">и вечностью дышать <i>в одно дыханье</i>; и встретиться со вздохом на устах</font><br>
<center><br><font style="font-size: 24px; font-family: Alistair;"><a href="https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=999">я люблю —</a></font>
<br><font style="font-family: Neucha;">( и значит я живу )</font></center>
<br><font style="letter-spacing: 1px; font-size: 8px;">на хрупких переправах и мостах; на узких перекрестках мирозданья</font>
Код:
<img src="https://upforme.ru/uploads/001c/3b/1f/2/594774.gif">
Код:
<plash style="background: url(https://upforme.ru/uploads/001c/07/d3/2/201342.png)"><b>Not gonna get us</b><small>Beyond the clouds, over the mountains</small></plash>
Код:
<a href="https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=483">★★☆</a>

0

189

<center><font style="font-family: 'eveagitaluxurycyr';font-size: 22px;">исчезнут все</font></center><br>
<font style="letter-spacing:1px;">только <b>ты</b> не из их числа<br>
будь из всех <i>исключением</i> </font><br>
<center><font style="font-family: 'Alistair'; font-size: 22px; letter-spacing: 1px;">не исчезай</font></center>

Код:
<center><font style="font-size: 8px; letter-spacing: 2px; font-family: 'Vollkorn SC';">/ исчезнут все /</font></center><br>
<center><font style="letter-spacing:1px;">только <b>ты</b> не из их числа<br>
будь из всех <i>исключением</i> </font><br></center>
<center><a href="https://inspiration.f-rpg.me/profile.php?id=483"><font style="font-family: 'Alistair'; font-size: 22px; letter-spacing: 1px;">не исчезай</font></a></center>

0

190

на кровати тисовой меня
покрывали чёрной пеленою

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/557712.jpg

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/240658.jpg

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/296740.jpg

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/404505.jpg

просто для души
стекла

0

191

автор: Vadim Elston

[html]
<family__block>

<family__title>solar side</family__title>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/670427.gif">
<f__info>
<ns>вера осиповна кирсанова</ns>
<inf>шутки лучше не шутить</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/851322.gif">
<f__info>
<ns>михаил дмитриевич кирсанов</ns>
<inf>самый лучший папочка на свете</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/124675.gif">
<f__info>
<ns>анна (энн) кирсанова</ns>
<inf>американка и что?</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/863194.gif">
<f__info>
<ns>мария михайловна кирсанова</ns>
<inf>очень пойдёт быть княгиней</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/61078.gif">
<f__info>
<ns>дарья михайловна кирсанова</ns>
<inf>невинность существует</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/810487.gif">
<f__info>
<ns>ольга михайловна кирсанова</ns>
<inf>настоящая княгиня // в честь неё называют острова // медсестра красного креста // медик по призванию</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/949593.gif">
<f__info>
<ns>хороший мальчик</ns>
<inf>какой-то</inf>
</f__info>
</f__box>

<family__title>lunar side</family__title>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/747377.gif">
<f__info>
<ns>вайолет эннесли (графиня девон)</ns>
<inf>шутки шутить только по-английски</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/919579.gif">
<f__info>
<ns>эдвард батлер (будущий граф ормонд)</ns>
<inf>не произносить слово «революция»</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/942795.gif">
<f__info>
<ns>наталья львовна эльстон</ns>
<inf>знает что нужно этой семье</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/670235.gif">
<f__info>
<ns>вадим александрович эльстон</ns>
<inf>настоящий князь в вечном плавании // морской офицер и географ</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/75998.gif">
<f__info>
<ns>григорий александрович эльстон</ns>
<inf>соблазняет женщин мундиром и стихами</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/970097.gif">
<f__info>
<ns>виктор александрович эльстон</ns>
<inf>сломал систему и остался без мундира</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/679964.gif">
<f__info>
<ns>елизавета александровна эльстон</ns>
<inf>старший брат мечтает запереть в замке</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/57461.gif">
<f__info>
<ns>василина александровна эльстон</ns>
<inf>младших в этой семье любят</inf>
</f__info>
</f__box>

<f__box>
<img src="https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/293431.gif">
<f__info>
<ns>владимир юрьевич лаваль</ns>
<inf>брат на время бедствия // морской офицер // граф</inf>
</f__info>
</f__box>

</family__block>

<style>

@import url('https://fonts.cdnfonts.com/css/pandantica');

family__block {
    background: url(https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/90801.png);
    background-size: 50%;
    display: flex;
    flex-wrap: wrap;
    justify-content: space-between;
    align-content: center;
    margin: auto auto !important;
    padding: 1em 2em;
    box-sizing: border-box;
    width: 100%;
    height: auto;
    box-shadow: 0 0 0 1px #797979, inset 0 0 0 1px #ffb94882, inset 0 0 18px 1px #ffb94836;
}

f__box {
    display: flex;
    flex-direction: column;
    margin-bottom: 1.5em !important;
}

f__box img {
    width: 200px;
}

f__info {
    width: 200px;
    margin: 1em 0 0 0 !important;
    padding: 1em;
    box-sizing: border-box;
    background: #07070766;
    border-radius: 0.5em;
    color: #dbdbdb;
}

f__info ns {
    color: #b09159;
    text-align: center;
    text-transform: uppercase;
    display: block;
    font-size: 10px;
    letter-spacing: 1px;
    text-shadow: 1px 1px #3e3114;
}

f__info inf {
    display: block;
    margin: 4px 0 0 0 !important;
    color: #999999;
    font-size: 9px;
    letter-spacing: 1px;
    text-align: center;
}

family__title {
    display: block;
    width: 100%;
    /* margin: 0 0 1em 0 !important; */
    font-size: 40px;
    text-align: center;
    text-shadow: 1px 1px #232323;
    background: -webkit-linear-gradient(#ffffff, #ceae53, #584c2c);
    -webkit-background-clip: text;
    -webkit-text-fill-color: transparent;
    font-family: 'Pandantica', sans-serif;
}

</style>

[/html]

0

192

вадим ожидает чего угодно, наблюдая завороженно за тем, как ветер шевелит завившуюся прядку волос у её виска. ей следовало сделать решительный шаг назад, выпутаться из этой невидимой паутины, посмотреть осаждающим взглядом, заявить о его неправильном поступке в конце концов. верно, чего угодно, только не столь просто произнесённого вопроса, как если бы он снова предлагал ей выпить чаю. он замирает в лёгком недоумении не из-за того, что музыка не играет (она неизменно будет играть в ваших головах после стольких вынужденных балов), не из-за того, что вальсировать здесь точно не выйдет из-за отсутствия простора, а скорее из-за того, что в танце люди неизменно б л и з к о. танец — самая дозволенная близость, не попадающая под осуждение. быть может, ольга михайловна изволят пошутить. вадим сам начинает несмело улыбаться, слыша её короткий хохот. его будто застают врасплох — улыбка оттеняет лёгким смущением, какое бывает, когда неверно кого-то понимаешь или оказываешься неготовым к чужой прямоте. впрочем, танцевать с о л е й вадим готов, кажется, в совершенно любое время. 

что же, ольга михайловна, я очень благодарен вам за эту возможность. 

само слово «ссориться» по душе неприятно скребёт, так как вадим александрович знает ссоры только семейные и зачастую, даже без своего участия. чертовски странно _ непривычно с кем-то ссориться, а тем более с олей, которая появилась в его жизни чудесным образом. впрочем, они ведь, почти семья. иногда даже его терпения (матушка называет «ангельским») не хватает то на выходки лизоньки, то на стремления ромочки заниматься чем-то невообразимым. быть может, ссориться в семье совершенно нормально. быть может, об этом следует меньше думать и признать свою вину, невесомо касаясь ладонью её спины. 

вадим только кивает согласно — отказываться от советов неприлично, верно? но отчего-то ему совсем не хочется советов касательно предстоящей семейной жизни. минутами ранее она выказывала удивительное понимание, не менее удивительно оборвавшееся, стоило ему перевести тему в самое правильное направление. нет-нет, вадим точно не желает советов по поводу брака, который держится на давних обещаниях и чувстве долга _ достоинства; однако уголки губ дрогнут, пока глаза остаются предельно серьёзными, удерживающими контакт с такими же зелёными глазами напротив. 

я был почти уверен, что компания впрямь замечательная, ольга михайловна, — пристальнее всматриваясь, чувствуя, как его руку она сжимает чуть сильнее. разве молодым людям не положено находиться в компании с в о и х? вадим, разумеется, всё яснее понимает, что оля от молодых людей отличается.  — только потому не хотел вас беспокоить, — будто бы из лучших побуждений, оказавшихся вовсе не лучшими. оказывается, они чуть не поссорились. вадим не пережил бы подобного.  — но вы правы, пригласить кого-то в гости и оставлять среди незнакомых людей — дурной тон. я привык, что мои подопечные обходятся без меня зачастую. зачем же им такая нудная компания? — на лице мелькает усмешка, но следуя своим же словам, остаётся занудно-серьёзным. хоть бы улыбнулся, вадик. 

и я бы не стал говорить уверено о том, что мне повезло, — вырывается неосознанно, от простоты душевной. обмен тайнами и откровенные беседы выуживают всё потаённое, что пытается глубоко похоронить. ничего подобного не должно вырваться после того, как будут произнесены клятвы верности.  — боюсь, нам с мари придётся смиряться с чем-то, как всем людям в браке, — должно быть, этот медленный танец под аромат океана и шум волн гипнотизирует, опасно расслабляет, потому изнутри всё рвутся и рвутся фразы, которые стоило бы оставить при себе. в конце концов, обсуждать общее будущее следует с машенькой. 

пожалуй, беседы об этом никогда не будут вызывать улыбку. 

зато вадим засматривается на улыбку оли, словно бы впервые видит: может быть, прежде не рассмотрел, а может быть, она впрямь улыбается столь необыкновенно в первый раз. ему отчего-то хочется отвечать только грустью. охотно кивает, когда появляется возможность у й т и от тем, какие хочется оставить под надёжным замком и никогда не поднимать. 

в сознании эхом неизменно отцовские наставления; всем в этом роду приходилось жертвовать. кто-то терял конечности, кто-то отрекался от родины, а кто-то продаёт собственное сердце и душу. 

несколько долгих мгновений он всматривается в её лицо молча и всё ещё серьёзно _ грустно. каждое новое откровение всё более потрясающее, не иначе. совсем не хочется шутить. 

вы плохо знаете принцев, — может быть, не стоит столь откровенно указывать на то, что она может ошибаться. может быть, порядочный мужчина подбирает более правильные и мягкие слова, но вадим в этот вечер теряет всякую порядочность.  — а точнее, вам только казалось, верно. ещё не поздно изменить своё мнение, — улыбается неуловимо. отчего-то ему запомнились принцы совсем иные. не те, которые влюбляются в сестёр золушки.  — должен сказать, очень хорошо, что вы не стали своей сестрой. одной мари этому миру достаточно. вы замечательная, ольга михайловна, — следовало бы улыбнуться, но вадим упрямо сохраняет серьёзность, чтобы не подумала ольга михайловна, якобы ему хочется её утешить // переубедить приличия ради.  — по меньшей мере теперь вы знаете, что мы с вами схожи в желании покоя. только было бы хорошо... — впервые, пожалуй, за время этого необычного разговора, он задумывается, запинаясь.  — если бы вы не убегали от меня. моё мнение о вас не изменится. вы стали свидетелем череды моих глупых оплошностей, ольга михайловна. и если ваше мнение не изменилось обо мне, то тем более моё не изменится, не важно, что произойдёт. 

имя его невесты мелькает где-то на задворках сознания — он не слышит, не замечает, слишком сосредоточенный на одной-единственной особе, которая осязаемая, настоящая, медленно движется вместе с ним в импровизированном танце. даже не понимает, что всё сказанное имело хотя бы какое-то отношение к мари. а когда ольга михайловна смеётся, вадим невольно улыбается уголками губ. её смех очарователен

ну что вы, ольга михайловна, разве вы на такое способны, — из ладони выскальзывает чужая рука. он успел привыкнуть к её едва ощутимому весу, проникающему теплу сквозь тонкую ткань перчатки — успел привыкнуть к чужой руке. привыкать к чему-либо здесь и сейчас не стоит. вадим уважительно склоняет голову.  — я очень рад, что мы сохранили наши добрые отношения, — наконец-то пытается подшутить.  — уверены, что желаете слушать лекцию? я могу увлечься, а это очень опасно. 

но следовало возвращаться домой, пока ветер не нагнал грозовых туч. тёплые краски заката растворяются в предостерегающей тёмно-синей акварели, темнота наступает чуть раньше, нежели положено. погода в этом сезоне впрямь отвратительная. разве что за переполохом чувств столь глупо не замечаешь предвестий опасности

слыша чужой вскрик, вадим тотчас же вздрагивает, оборачивается, едва удерживая себя от того, чтобы взять олю за руку. останавливает только то, что она всё ещё цела / невредима / стоит на ногах и даже шляпку надёжно удерживает от покушений ветра. через пару мгновений совершенно по-джентельменски, разумеется, подставляет ей опору в виде своей руки. так надёжнее. ветер совсем уж бессовестно теребит края пиджака и его волосы, когда они останавливаются возле кареты, готовой помчаться в сторону дома. изнутри рвётся искренний смех, смешивающийся с шумом ветра, то ли от иронии судьбы, то ли от того, что оля решила непременно в это мгновение сообщить ему новость. 

что посеешь, то и пожнёшь, а? верно говорят, — сквозь смешок, протягивая руку к ручке двери кареты.  — я устроил эту комедию, стало быть, должен принять наказание с достоинством. не тревожьтесь, английская кровь не оставляла мне выбора, — теперь улыбаясь, он сжимает олину руку, помогая подняться забраться внутрь. 

они снова сидят друг напротив друга, ветер не шумит в ушах более, а возвращение домой не кажется чем-то неправильным; словно бы недопустимо переступать порог дома, пока бередят душу нерешённые вопросы. 

несколько секунд весьма внимательно смотрит на неё, прежде чем спрятать за улыбкой снова рвущийся наружу смех. ей-богу, что на тебя нашло теперь? 

ольга михайловна, до чего вы же очаровательна! — не выдерживает вадим, качая головой. — благодарю, что предупредили. 

он, конечно же, шутит. 

он чувствует нечто неправильное, словно бы их отношения теперь ещё ближе

[indent]
* * *   
«запомните, мои мальчики, мужчины созданы для того, чтобы побеждать для своих женщин», — произнося эти слова покойный батюшка пребывал неизменно в состоянии вдохновенном. вадим закатывал глаза к потолку иронично, а витенька немедленно принимался изображать короля артура с его волшебным экскалибуром, застрявшем в камне; но каждое отцовское слово отпечаталось в душе, чтобы вспомниться в нужное мгновение. более подходящего, казалось бы, случая не могло представиться. оказываясь в тени шатра, вадим оборачивается, пытаясь понять своё отношение к сегодняшнему дню. ему всё ещё претят выступления перед публикой, особенно шумной — когда каждый норовит поддержать свою команду, забывая о великосветской сдержанности. впрочем, положение на своеобразном поле битвы не уступает — посреди гомона, топота копыт и облаков вздымающейся пыли. можно заключить, что отношение к сегодняшнему дню абсолютно негативное. вадим снимает шляпу, собираясь переодеться и очевидно, неторопливо. ему совсем не хочется спешить. только стоит вспомнить о той самой женщине, для которой сегодня хочется победить и всякое сомнение гонит неожиданная решительность. плевать, что победу он посвящает совсем не своей законной невесте. будто бы в высшем обществе подобное в новинку. будто сам государь император не увлекался до женитьбы очаровательной женщиной со сцены театра; будто бы никто из уважаемых дворян, а особенно из офицерской романтичной породы, не имел увлечений. очень замечательные сравнения, вадик. по меньшей мере, в собственное неубедительное оправдание, он готов признать, что мысли занимает совсем не та девушка, которая должна. всё ли дело в семейно-родственных связях? отчего-то родную сестру неизменно хотелось наказать или чего-то лишить после очередного заигрывания с женатым офицером, а не посвящать ей свои победы. нет-нет, вадим подобного вообразить себе не может вопреки неподдельной братской любви. в конце концов, не только желание вызывать улыбку на её лице выручает перед лёгким мандражом. казалось бы, ему положено безоговорочно любить неустойчивость волн, плавания на самых разных судах, но страсть к верховой езде — пусть это будет игра всё той же английской крови, вмешивается совершенно бесстыдно. стоит ему оказаться в седле, несильно пришпорить коня и понестись прочь — всякие тревоги остаются где-то позади. может быть, день не настолько плох, вадим александрович? 

— говорят, семейство кирсанов богаче самих русских царей, — раздаётся за спиной знакомый голос. вадим окидывает не особенно дружелюбным взглядом мистера уотерс хотя бы потому, что никакие интересные беседы не начинаются подобным образом, разве что дамские сплетни или джентельменские сплетни, порой ничем не отличающиеся.  — любопытно, нравится ли это императорской семье? 

не желай ничего, что у ближнего твоего, — не выказывая особенных эмоций ответствует вадим, снимая пиджак. 

мистер уотрес усмехается, присматриваясь с каким-то недобрым подозрением. 

— тебе теперь и не нужно этого желать, наверняка часть богатства достанется вашей семье. боюсь подумать, насколько хорошо приданное этих девочек. 

может быть, вадим отвык от мужских бесед за стаканами виски или портвейна. может быть, давненько не бывал в джентельменских клубах, где под дым сигар и папирос только и делают, что обсуждают выгодные союзы да размеры средств, выдающихся вместе с невестами. ежели размеры не удовлетворяют, следует поискать партию повыгоднее. никто не говорит о чувствах — единственное, что вадим понимает, ведь самому о них говорить не приходится. только в эту секунду вспыхивает в душе тот редкий огонь, непременно предшествующий с с о р е. теперь ему безумно хочется поссориться, чего делать не хотелось тем вечером на верхушке маяка. слишком очевидно _ раздражённо скидывает жилет, бросая поверх сложенного пиджака. принимается за серебристые запонки с ещё большим остервенением, начиная взглядом прожигать своего вынужденного собеседника. 

ты подозреваешь меня в чём-то? — отсутствие уважительного «вы» в английском языке только добавляет жару, когда позволительно «тыкнуть» в лицо. походит на выяснение отношений.  — ну разумеется, америка отдала в руки англичан стольких красивых девушек, что теперь всюду видит заговор с целью выгоды. только знаешь, уотрес, помимо денег есть ещё множество понятий, какие вы, очевидно игнорируете, — запонки со звоном летят на маленький круглый столик, посреди которого зачем-то водрузили большую вазу со свежими цветами.  — да, я всегда был снобом. а ещё во мне течёт русская кровь. ты что-то забыл здесь? 

недолго думая, уотрес молча забирает свой шлем и оставляет вадима в одиночестве. пусть он женится по причинам каким угодно, только не во имя выгоды — от одних мыслей об этом делается тошно. ещё противнее от того, что батюшка впрямь рассчитывал спастись от разорения этим союзом. а быть может, тебе только кажется, что причины и н ы е? не будь здесь оли, сделал бы всё возможное, чтобы их команда сегодня проиграла. далее следует несчастные пуговицы — одна от усердия отрывается, и он несколько секунд крепко сжимает её в кулаке, оставляя на ладони красный отпечаток. 

неправильно, неправильно, неправильно. 

оля — не его невеста. 

мари — выгодное предложение, от которого грех отказываться. 

положение аристократии в россии — шаткое и ненадёжное. 

в твоей семье — несовершеннолетние дети, за которых ты несёшь ответственность. 

за пределами шатра — оля, которая ждёт твоей победы. 

мир качнётся один раз, однако достаточно для того, чтобы самому пошатнуться, опереться рукой о стол, оставаясь раздетым до пояса. в последнее время его моральные ориентиры совсем не сходятся с проложенным путём. эти моральные ориентиры должно быть, совсем отдаляются, когда слышится снова чей-то голос, на сей раз совсем не мужской. он слышит голос оли в тот миг, когда протягивает руку к своей рубашке-поло песочного цвета. ему бы очень хотелось, чтобы она впрямь ничего не видела и не потому, что стоял спиной, не потому что справа виднеется шрам от ранения навылет; в мгновения полной потери курса он становится особенно уязвимым; он злится непонятно на кого: на себя, отца или проклятого уотреса. он находит себя дурным человеком, вопреки тому, что о л я говорила обратное. пожалуй, следует сосредоточиться на игре. вадим достаточно разозлён, чтобы выиграть. 

оставалось натянуть высокие сапоги и выйти из-под укрытия от яркого солнца. укрытие, впрочем, оказалось не особенно надёжным.

не то слово, только я бы предпочёл поменьше солнца, — щурясь от сильного света, он вероятно всерьёз думает, что ольга михайловна решила поговорить о погоде. едва ли ему хватит невоспитанности, чтобы переспросить по поводу «я ничего не видела». 

признаться честно, эта игра ощущалась какой-то глупостью, детской забавой, в какую они имели несчастье влипнуть. разумеется, по вине вадима. только присматриваясь и прислушиваясь к ней, получая подарок в маленькой коробочке, какую спешно открывает, понимает вдруг что никакая не забава. не относятся ведь, к глупостям с такой тщательностью и серьёзностью. может быть, не дарят редкие четырёхлистные клевера, призванные приносить только удачу и п о б е д ы. желание победить вспыхивает с новой силой. за этим, вероятно, совсем не замечает перемен ни в её лице, ни в её манере себя вести. в тот вечер ты ничем не отличался. 

вадим улыбается, осторожно закрывая коробочку и глядя на олю. 

благодарю вас, ольга михайловна. с вашей верой мне и бояться нечего. попробуем спасти ваши деньги. 

несколько мгновений он будет смотреть ей вслед, прежде чем надеть шлем и направиться в сторону противоположную. 

ничего не вдохновляет мужчину сильнее, чем вера женщины. 

[indent]
* * *   
под завершение шестого периода, традиционно заключительного, вадим мечтает только о том, чтобы избавиться от шлема, выпить стакан воды и хотя бы стереть платком липкую пыль с лица; когда шлейки перестают сдавливать подбородок и доставлять дискомфорт (особенно в столь жаркое время дня), он запрокидывает голову, прикрывает глаза, блаженно улыбаясь и благодаря предательски ясные небеса то ли за победу, то ли за то, что всё закончилось. соревнования подобного толка всегда казались ему несколько бессмысленными, глуповатыми, пока не случилось сегодня, пока не появилась оля, которая желает удачи и дарит клевер. пока наградой не стали её объятья, случившиеся столь стремительно и незаметно, что он вдруг обнаруживает себя, обнимающим в ответ. в метро они тоже обнимались. следует знать всему меру. закрывать глаза — запрещено. 

вадим наконец-то выдыхает свободно, глядя на счастливую олю и этим же счастьем заражаясь. 

разве не пытался ты мельком увидеть её лицо среди шляпок и качающихся вееров? чтобы быть уверенным в том, что она з д е с ь, рядом.

ну разумеется, вы были талисманом нашей команды, — радостно ответствует вадим, пока её руки ускользают после объятий, а он ненароком пытается их удержать. 

когда раздаётся крик, первое что ему хочется сделать — за руку схватить и как можно крепче, вспоминая отчего-то вдруг телеграмму михаила дмитриевича. только ольга михайловна всё ещё взрослая девушка, на которую у него нет никаких прав. разве что, ответственность, возложенная родительской тревогой. ему остаётся следовать за ней, быть рядом с ней, по возможности уберегать от любых опасностей. впрочем, он сам — до сих пор неизменно опасное обстоятельство её жизни. 

у лежащего на траве человека, вероятно была пробита голова. у столпившегося вокруг общества однозначно не было сердца. в суматохе не разнообразный лад — казнить или помиловать, он сам пытается понять, что следует предпринять. по меньшей мере, помочь добраться до госпиталя. обилие крови вселяет сомнение в том, что добраться возможно без серьёзных потерь. во время обучения перед выходом в открытое море им доводилось кое-что изучать, так как в открытом море никакого госпиталя поблизости не окажется. вадим определённо не собирается // не желает сливаться с равнодушным гомоном, в чём немедленно находит поддержку. оля тоже не собирается. он резко поднимает на неё взгляд, только отвращением снова вспыхивает к людям, которые то и дело говорят о в ы г о д е. разумеется, здесь выгоды никакой. желающих получить хорошую работу в этой стране возможностей достаточно. заменить человека слишком просто. 

он машинально движется в сторону оли, сперва собираясь остановить её, ухватить за плечи и поднять обратно, но здравый рассудок предотвращает эту глупость. возможно, она знает, как помочь. возможно, она, в отличии от людей вокруг, просто хочет помочь. особенно впечатлительные дамы в это мгновение стоят где-то позади и обмахиваются платочками. невозможно винить их за чувствительность, но те, кто выражают слишком уж сомнительное мнение, досадуют пуще прежнего. вадим осматривается по сторонам и, пожалуй, следовало меньше тратить внимания на них, того не стоящих. обрывки фраз шёпотом долетают до ушей, заставляют пальцы в кулаки сжать. оля его опережает в своей решительности, за что делается несколько стыдно. следовало немедленно предложить свою помощь. 

что-то вздрагивает внутри, когда раздаётся треск рвущейся ткани; что-то заставляет трепетать, наблюдая за чужими действиями, вызванными обыкновенным неравнодушием к чужой жизни. даже если человечность — это нормально, вадим проникается уважением к её бесстрашию. к её способности легко запачкать руки и красивые наряды во имя чего-то более важного. потому поспешно кивает, не сомневаясь, не теряя времени — срывается с места и бежит туда, где должен остаться хотя бы какой-то алкоголь. 

здесь осталось немного, — он протягивает бутылку с остатками портвейна, — и вот ещё, у них была водка. даже знать не хочу, по какой причине. 

быть может, кто-то хотел сделать комплимент в сторону русских. комплимент удался, ежели водка сгодится для того, чтобы спасти чью-то жизнь. вадим оставляет две бутылки на выбор ольги михайловны — иначе её не назвать в этот момент. опускается рядом с ней на колени хотя бы для того, чтобы поддерживать своим нахождением поблизости. наблюдает внимательно за её движениями, — у неё, кажется, руки трясутся, что вызывает только одно желание — снова обнять. 

всё будет хорошо, — полушёпотом, то ли успокаивая раненного, то ли саму олю и себя заодно. 

кто-то из работников приходит наконец-то на помощь, удерживая под руки своего товарища. вадим физически не может оставить её, стараясь помочь подняться на ноги, предлагая неизменно свою руку, на которую она могла бы опереться в любой миг. 

[indent]
* * *   
отказаться от дальнейшей помощи представлялось таким же бессердечием, как отказ сделать хотя бы что-нибудь в первые минуты. шофер поторопился подать автомобиль, как только получил оное указание от прислуги. разве что по прибытию к госпиталю вадим тихо спросил разрешения остаться снаружи. отчего-то перспектива вдохнуть больничного запаха навевала лёгкое смятение. в детстве ему не нравились врачи, вероятно из-за острых иголок и прочих неприятных предметов. а перед медосмотром, который необходим каждому моряку, нервничал как девица перед дебютом. время ожидания довелось провести во дворике, расхаживая из стороны в сторону, места себе не находя. плевать на глуповатый вид с длинными сапогами и рубашкой, рукава которой едва доходят до локтя. важнее была чужая жизнь и понятие важности у них совпало. 

стоит оле показаться, мгновенно же рвётся к ней, обеспокоенно вглядываясь в лицо. кажется, нет ничего страшнее чем узнать, что бедняга не дотянул и умер на больничной койке. кажется, страх вселяется не только в его душу. кажется, она от страха вовсе д р о ж и т. вадим невольно тянется к ней, невольно протягивает руки, готовый отдаться ей полностью, лишь бы унять эту дрожь. пристально _ обеспокоенно всматривается в лицо ещё бледное. им определенно следовало сперва присесть. 

это нормально. ваш страх — это нормально. значит, вы волновались за чью-то жизнь искренне. ольга михайловна, — сидя уже на лавочке, нагретой солнцем, накрывает её руку ладонью.  — вы знаете, что храбрые люди не те, что страха не испытывают? бояться и делать — это настоящая храбрость, — улыбается, всё ещё упорно не сводя с неё взгляда.  — конечно я тоже боялся и вовсе не один раз, и забудьте о неудобствах. мне... приятно вам помогать. 

в подобные моменты прятать правду совсем не хочется. 

даже от самого себя. 

ведь не телеграмма чья-то стала поводом. не просьба отцовская. 

вадим задумывается на время молчания, пока оля снова не заговорит. тревожить её расспросами не хотелось. 

правда? что же, я считаю это настоящей нашей победой сегодня. вы меня утешили, — вадим улыбается своей солнечной, несколько смущённой улыбкой, отчего-то теперь пряча глаза за опущенными ресницами. 

а потом замечает её глаз сияние, от которого оторваться уже невозможно. несколько секунд глядит, замирая и вовсе не потому, что сомневается в ответе. понимает, что слишком легко ответ на ум приходит, рвётся сорваться с губ. тревожные сигналы, вадим александрович.

а почему нет? конечно захотел бы. всё меняется, и я надеюсь, женщины смогут получать образование, какое им хочется, — вадим вовсе не лукавит, ведь и лукавить-то толком не умеет.  — я могу помочь вам, если позволите. это... это отвратительно, ольга михайловна, что вас не слушают. если я хоть какое-то влияние имею, буду счастлив вам помочь. а ещё, полагаю, ваши родители беспокоятся... знаете, по собственному опыту могу сказать, что далеко не все молодые люди обладают хорошими манерами. особенно теперь. 

но омрачать победу сегодняшнего дня вовсе не хочется. вадим замолкает, оставляя на лице мягкую улыбку. откидывается на спинку скамьи, осторожно поглядывая на её лицо, теперь более умиротворение, вернувшее красивый естественный оттенок. кажется, даже щёки подрумянились летним солнцем. а сердце-то трепещет. 

не торопитесь, у нас есть время. много времени. 

он готов просидеть на этой лавочке целую вечность. 

никто не смеет заявить, что эти двое не идеальный дуэт — в грязной одежде и порванном платье. 

[indent]
* * *   
этим солнечным днём тянущийся со стороны океана приятный ветер не вселяет тревог. в гавани вовсе стоит штиль, тишина, только чайки громко кричат кругами паря в небе. он прохаживается вдоль пристани и целого ряда выстроенных яхт, сияющих своими белоснежными боками. пораздумав, вадим александрович пришёл к разумному выводу, что обязан самостоятельно прокатить ольгу михайловну на яхте, прежде чем это сделает какой-нибудь патрик уилсон. его самоуверенности хватает для того, чтобы взять в аренду одну из небольших яхточек, отказываясь от какой-либо помощи — никакого капитана судна, никаких помощников и матросов. должно быть, ситуация с н о в а критически скандальная. впрочем, после того как всё общество знает о жительстве их в одном доме, катание на яхте не кажется чем-то возмутительным. 

вадим выбирает небольшую яхту, особенно подходящую под потребности д в о и х, способную преодолеть выбранное расстояние, несложную в своём управлении. в нью-йоркском яхт-клубе фамилию эльстонов особо ценили, может быть, за ощутимые взносы, может быть, за огромные суммы, которые приходится выплачивать для сохранения фамильной яхты — её обслуживание круглый год грозит разорить семью. впрочем, иметь собственную яхту обязано каждое, себя уважающее семейство аристократов. вадим отчего-то не решается, уж больно она неповоротлива, на паровом управлении, запряжённая целым экипажем — между делом, экипажу тоже выплачивают некоторые суммы зачастую за безделье. бабушка вайолет разумеется, ворчит и будет ворчать пуще прежнего, если фамильная яхта направится ко дну атлантики. 

осматривая паруса, он совершенно доволен своим выбором. 

вы мне доверяете? — обращается к ольге михайловне, которой прежде помог, протягивая руку, взойти на этот небольшой, скромный борт. 

надо признать, корабли всегда будут играть особенную роль в их судьбе. 

зачем-то вадим вскидывает брови, делая свой вопрос ещё более неоднозначным; пожалуй, она имела достаточно причин не доверять и в то же время отказалась бы от путешествия, если бы впрямь не доверяла. 

отправиться в океан наедине с мужчиной — это, пожалуй, скандал. 

бояться точно не стоит, перед вами всё-таки капитан второго ранга, — почти что важно _ гордо заявляет, превращаясь скорее в ребёнка, любящего своими игрушками хвастаться. вадик весьма оживлённо _ увлечённо рассматривает всё, что можно здесь рассмотреть. у него сегодня впрямь новая игрушка.  — наше плавание не будет очень долгим, потому я решил обойтись без помощи. пусть нашему экипажу и не помешало бы немного поработать. 

очевидно, куда проще делегировать все обязанности в руки работников и очевидно, куда более нудно, имея возможность только наблюдать за чужими трудами. вадим давно не выходил на воду. давно не ощущал себя к а п и т а н о м, наконец-то всею душою ощущая, сколь тосковал по любимому делу. 

вы знаете, что требуется в первую очередь? я охотно покажу. для начала позвольте, — забирает из её рук корзину для пикника, любезно собранную кухаркой. разумеется, они планировали всего лишь недолгую, лёгкую прогулку на воде. этакий променад в погожий день, когда дует приятный ветерок, солнце размаривает и хочется задремать, прикрыв лицо шляпой. ничто не должно нарушить его планы, идеально построенные в голове. а лёгкий перекус под бокал шампанского им разумеется, пригодится несколько позже. 

более того вадим решил остаться сегодня в одной лёгкой рубашке с расстёгнутыми верхними пуговицами, которая не станет стеснять движений и хотелось думать, саму олю. погода летняя, жаркая, иными словами, а ему вздумалось управлять яхтой. комфорт важнее приличий, — спорное заявление, но поблизости ни одной персоны, которая спорит. для пущей надёжности он закатывает по локоть рукава. 

для начала следует поднять паруса. грот — основной парус и стаксель — передний парус. у больших яхт парусов конечно же побольше, но нам хватит и двух, — взглянув на неё, он улыбается совершенно счастливо, словно случилось нечто очень хорошее. такой же счастливой запомнилась оля, сообщающая о том, что удалось спасти жизнь человеку.  — крепко держите свою шляпку, ольга михайловна. сегодня её догонять будет немного сложнее, — изволит шутить, теперь поглядывая плутовато. 

впрочем, нет сомнений в том, что вадим прыгнет в океан, если туда устремится её шляпка. 

слышите? паруса не хлопают, значит выставлены верно для сегодняшнего курса. 

задирая голову, он внимательно наблюдает за тем, как наполняются паруса ветром, разглаживаются. яхта начинает постепенное движение покачнувшись, острым «носом» разделяя перед собой воду, заставляя волноваться. вадим невольно (в очередной раз) ухватывает олю за руку, чтобы предотвратить падение, которого могло и не быть вовсе. она и без тебя умеет стоять на ногах, вадик, — после укола внутреннего голоса, руку убирает как-то неловко и кивает в сторону штурвала. 

хотите порулить? 

пожалуй, не существовало вопроса более о п а с н о г о. может быть только тебе это кажется интересным! очень шустро вадим решает и то, что ей необходима помощь в этом деле. нет-нет, рулить вовсе не сложно. разве что существуют тонкости, которые стоит продемонстрировать. он становится позади, не оставляя оле никакого выхода, никакого шанса вероятно, вырываться из своего же плена. а всё потому, что рулить весьма занимательно, не иначе. 

не обращай внимания на то, что мгновенно пьянит её аромат. 

не обращай внимания на то, что выбивающееся прядки волос щекочут оголённую кожу и кажется, душу.

слишком сосредоточенный, он впрямь первые минуты не обращает внимания, глядя на её руки. осторожно перемещает их, накрывая ладонями нежные пальцы. подлавливает себя на том, что длится это определённо дольше положенного. 

очень важно держать руль ровно, — на полутонах, переставая, впрочем, соображать. быть может, стоит винить во всём снова пекущее солнце.  — иначе отклонимся от курса... и будем очень забавно петлять, — весело улыбается, находя это отчего-то забавным или скорее себя самого — до чего забавный, не имеющий никаких сил отнять свои руки от чужих. о да, ты определённо отклонился от курса, дыша ей в ухо.  — но иногда... иногда нужно отклониться самую малость. сейчас мы делаем всё правильно,нет-нет, едва ли вы делаете хотя бы что-то правильно. сообразив странность этих слов, вадим осматривается пытаясь понять, движется ли яхта или стоит на месте. яхта, впрочем, движется вперёд и постепенно набирает скорость. берег заметно отдаляется, а у него безнадёжное опьянение — не самый надёжный капитан.  — если плывём, значит правильно. посмотрите назад, — ладонями невзначай скользит по её рукам, на мгновение задерживает на талии, прежде чем эти непослушные руки вовсе убрать куда-то за спину. 

безнадёжность выглядит подобным образом и никак иначе. 

[indent]
* * *   
сперва ему не пришлась по душе смена ветра. несколько часов они провели в идиллическом блаженстве, пока ветер гнал яхту по выбранному, тщательно рассчитанному курсу. вадим упрямо не замечал изменений, не иначе как потеряв бдительность в компании своей очаровательной спутницы. немедленные меры — самое важное в том, чтобы не лишиться управления вовсе. доля правды имеется в словах о том, что женщины губят мужчин. разве что мужчины в последнем сами виноваты, никто не просит их терять голову. смена ветра впрямь вызывает тревогу, заставляя вернуться к рулю и обеспокоенно проверять состояние парусов. летний сезон в этом году уже прославился дурацкой погодой. следовало внимательнее читать газеты. порою даже меры предпринятые не гарантируют успешного завершения плавания, особенно если навстречу выступают грозовые тучи. верно говорят, что ничего опаснее грозы не бывает. вадим обеспокоенно оборачивается, смотрит на олю, а потом взгляд скользит в сторону единственной спасательной шлюпки. отчего-то в это мгновение понимает, что все его грандиозные планы нещадно испорчены и разрушены. ветер усиливается — паруса хлопают и только громче с каждой минутой. волны бьются о борта, будто норовя предупредить об опасности — тревожно. синева в небе густеет, а некогда яркий солнечный свет сменяется приглушённым, серым. он бросается к карте, пытаясь быстро _ судорожно рассчитать до какого ближайшего куска суши им удастся добраться. а быть может, добраться на яхте уже и не удастся вовсе. 

такое иногда у нас случается, — подшучивает глупо вадим, улыбаясь не менее глупой улыбкой; когда твои пассажиры и экипаж в смертельной опасности, пожалуй, не стоит шутить. впрочем, такое впрямь случается, только массивному судну легче устоять, нежели маленькой яхточке — он постарался на славу, чтобы выбрать самую неподходящую для дурной погоды. 

ольга михайловна, — поднимает на неё взгляд, полный тревоги. окажись он здесь один, никакое волнение подобно этим волнам не захлёстывало бы изнутри; только он не один и кто-то возлагал на него надежды, теперь обманутые. доверие михаила дмитриевича вовсе под огромным сомнением теперь.  — сейчас мне понадобится всё ваше доверие, какое вы можете мне оказать. потому что на нас надвигается нечто очень нехорошее, — и на этих словах оборачивается туда, где небо чернеет. 

про обманутое доверие непременно подумает позже, а пока следует спустить паруса. едва ли получится вырулить, сменить курс и определённо не получится устоять против ветра и волн, которые вздымаются всё выше, устраивая настоящие американские горки с острова кони-айленд. если оля возненавидит корабли и всё, что связано с морским делом, это будет его огромное, самое отрицательное достижение в жизни. 

когда волны совсем остервенелыми становятся, вадим кидается в сторону оли, наивно полагая что успеет её спрятать // защитить от хлынувшей холодной воды. мгновение, и они порядком вымокшие лежат в положении не самом удобном. в иной раз он бы непременно подумал, что лежать сверху девушки совсем уж п л о х о, только не в эту минуту. сперва ему не позволяет думать вода, забившаяся в уши и оказавшаяся во рту, а после мозговая деятельность направляется сугубо на поиски выхода из бедственного положения. не назвать иначе теперь маленькую яхточку посреди стихии, какую жестоко кидает из стороны в сторону ветер, а волны ему охотно помогают. с первым громом и молнией, которая по небесному полотну расползается трещиной, не думается ничего, кроме того, чтобы покинуть борт вовсе. 

это прозвучит ужасно, но я думаю, нам поможет только спасение бегством, — помогает оле подняться, заодно чувствуя разве что глубокий стыд и разочарование. может быть ты не ведаешь погодой, но мог бы хотя бы заметить что-то неладное. 

[indent]
* * *   
маленькая, но стойкая лодочка постепенно причаливает к берегу, выходя из полутьмы бури и уходящего дня. вадим выдыхает с облегчением от одного вида с у ш и, потому что казалось, что водам океана нет никакого конца, они бесконечны, как и качающие волны. некогда буйная стихия будто бы присмирела, выпуская из своих смертельных объятий. где-то меж густых тёмно-синих облаков пробиваются полоски светлого неба. только день всё одно безнадёжно испорчен. более того, они могли погибнуть и об этом думать совсем не хочется. он держит в одной руке корзину, другой пытается помочь оле выбраться из лодки. перед ними каменистый пляж, за которым начинается поросший зелёной травой холм. по меньшей мере следует радоваться тому, что яхта не разбилась вместе с ними о камни на мелководье. яхта вовсе теперь потоплена очевидно. только потерянные деньги — меньшее, чего он мог лишиться сегодня. 

вадим падает на траву почти что обессиленно, после неопределённого количества времени за греблей вёслами и попытками с п а с т и с ь. ему бы передохнуть пару минут. ему бы вовсе дух перевести, осознать, что произошло. 

я прошу вашего прощения, ольга михайловна, хотя не думаю, что заслуживаю его, — поднимает на неё взгляд. впрочем, быстро глаза прячет, боясь услышать её голос вовсе.  — этот день должен был запомниться вам, как самый прекрасный в жизни. почти самый прекрасный. наверняка у вас было много прекрасных дней,которых ты чуть не лишил сегодня; зато у них есть корзина для пикника, на голову не падает остервенелый дождь и сквозь мрак небесный пробивается вечернее солнце. ежели задуматься, довольно недурно для тех, кто дрейфовал в океане. 

в последнее время неприятности прямо-таки тянутся ко мне, — усмехнётся глядя куда-то вдаль. отсюда океан выглядит фальшиво безмятежным.  — нет-нет, вы таковой не являетесь. я бы назвал вас скорее чем-то приятным... но стоит признаться, у меня корабли ещё никогда не тонули... 

быть может, сама судьба показывает знаки, которые вы столь упрямо пропускаете мимо? оказаться на необитаемом острове наедине с девушкой — это скандал? 

не страшно, я готов заплатить. разумеется, жалко. очень жалко. некоторые яхты списывают как лошадей. последних убивают, а судна разбирают на металлолом. мне это кажется ужасно грустным, потому что очень часто надежда остаётся... а эта яхточка могла прослужить ещё какое-то время. 

грустно улыбаясь, вадим поднимается с травы. даже если им придётся провести здесь ночь (звучит почти что ужасно), не помешало бы создать очаг какого-то тепла. только стоит ему чуть шире раскрыть глаза, присмотреться к окружающему миру, присмотреться к н е й, как замечает то, что замечать не следовало. влажная ткань летних платьев, как известно, тонкая, имеет свойство липнуть к телу; сквозь весьма заметна тонкая девичья фигура, плавные подробные линии, какие иногда можно видеть на скульптурах великих мастеров или на художественных зарисовках с н а т у р ы. зачастую натуры обнажённые, а художники стремятся передать всю естественность. опомнись, дурак! 

я, пожалуй, поищу что-то для разведения костра, а вы останьтесь здесь. прошу вас, останьтесь. не стоит мне помогать, — пытается оставаться вежливым, но звучит довольно убедительно, чтобы не вздумалось ольге михайловне впрямь идти за ним; и не потому, что собирать всё, что имеет свойство гореть — мужское занятие. скорее он начинает бояться своих глаз, которые видят слишком много. кажется в библии говорилось, что засматриваться на женщину — грех. ты слышал, вадик, грех!

некоторое время в одиночестве позволяет привести в порядок голову. пока он бродит меж травы, наполовину иссушенной солнцем, начинает подозревать, где они оказались. быть может, где-то здесь обитают люди. только для поисков людей стоило бы сперва передохнуть. огонь, как назло, не желал разводиться с первого раза. в какой-то момент ему захотелось закурить сигару от отчаяния, бессилия и предательства вселенной, которая не могла повременить с бурей в океане. а потом пламя вспыхнуло, спешно поглощая сухую траву и цепляясь за ветки потолще. никаких папирос в корзинке не было, зато пара стаканов, надежно замотанных в газеты — удивительно, один всего лишь стакан отделался слабой трещиной; бутылка шампанского, фрукты и французский багет с сыром. 

довольно недурно для застрявших на необитаемом острове, — смеётся вадим, откупоривая бутылку. хлопок получается слишком торжественным. ежели и праздновать, то жизнь, которая продолжается. он наполняет стаканы с улыбкой, а потом зачем-то расстёгивает ещё пару пуговиц на рубашке. дело в том, что избавиться от неё никак не представляется возможным, а влажная липнущая ткань начинает раздражать тело; и снова рвётся выдох облегчения.   

признайтесь, вы сильно злитесь на меня? — будто теперь жизненно необходимо выбить признание в этом. трудно вообразить, что она вовсе не злится.  — вы испугались? полагаю, что да. я тоже очень испугался за вас. мне-то сейчас трудно себя простить, а если с вами что-то случится... если вы заболеете? хорошенько теперь думайте, прежде чем соглашаться кататься на яхтах с мужчинами, — усмехаясь грустно, он осторожно шевелит веткой сухую траву в костре — чудо, что удалось его развести посреди сырости. 

знаете, сейчас я думаю ещё и о том, как глупо всё получилось, — для храбрости сказанное запивает шампанским, которое отчего-то неизменно ударяет в голову своими пузырьками. иные более крепкие напитки не производят таких эффектов.  — как вы будете меня уважать после этого? — покачает головой. а для тебя это важно, вадим александрович?  — вы правы, этот спектакль очень глупый, не стоило называть вас невестой. я не умею отказывать, теперь вы это знаете. проще чем-то оправдаться, верно? найти причину, которая вместо меня скажет всё. ах эти девушки, — вздыхает совсем уж тяжко, шустро осушая стакан. наверное, кухарка решила, что отдавать бокалы в плавание небезопасно и была совершенно права. впрочем, кто пьёт шампанское из стаканов? несколько секунд он рассматривает этот стакан в руке, сквозь который размывается оранжево-жёлтое пламя.  — где же найти пособие, как с ними общаться? я всегда боюсь обидеть даму, но так вышло, что вас обидел. вы меня великодушно простили, — переводит на неё взгляд, расплываясь в улыбке расслабленной.   

уже некоторое время его взгляд то и дело падает на её колени, а теперь, когда шампанское впрямь п ь я н и т, быть может вкупе с эйфорией после пережитого, вадим тянется к оле; опускает голову на её колени, удобно устраиваясь на мягкой трав; рассматривает лицо по которому мягкие янтарные блики переливаются, продолжая очаровательно улыбаться. 

я обязательно что-то придумаю, и вы обязательно вернётесь в ньюпорт. не беспокойтесь об этом, — находит её руку и вероятно совсем перестав оценивать свои действия, прижимает к своим тёплым губам.  — у вас холодные руки! — мгновенно вырывается, а сердце начинает колотиться. по крайней мере, спешно находит объяснение своему глупому действию. — вам холодно? нужно искать людей. полагаю, они здесь есть. ещё одну минуточку... — устало прикрывая глаза, прижимает чужую ладонь к своей теплой наполовину оголённой груди, где-то, где всё ещё бьётся тревожно сердце. его разогрело шампанское и тревога за что-то будто бы обречённо испорченное. а её рука кажется безнадёжно холодной. 

до чего же этому сердцу хотелось любить. 

а ему всё запрещали.

0

193

с  т  а  н  ь     в  о  л  н  о  й     ч  т  о     с  о  б  ь  ё  т     м  е  н  я     с     н  о  г   
и     у  н  е  с  ё  т     в     т  ё  п  л  о  е     м  о  р  е

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/876777.gif https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/947518.gif
у  п  а  д  у     в     т  и  ш  и  н  у     т  в  о  и  х     р  у  к 
и засну под песни прибоя

https://genius.com/Lone-ocean-lyrics

0

194

@import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Bad+Script&family=Caveat:wght@400..700&family=Cormorant+SC:wght@300;400;500;600;700&family=Great+Vibes&family=Neucha&family=Triodion&family=Viaoda+Libre&family=Vollkorn:ital,wght@0,400..900;1,400..900&display=swap');

@font-face {
  font-family: Vasek Italic;
  src: local('Vasek'), url(https://forumstatic.ru/files/0019/c7/da/15920.ttf);
}

@font-face {
  font-family: Caravan;
  src: local('Caravan'), url(https://forumstatic.ru/files/0019/c7/da/19663.otf);
}

@font-face {
  font-family: Antarctic;
  src: local('Antarctic'), url(https://forumstatic.ru/files/0019/c7/da/55386.otf);
}

@font-face {
  font-family: Marianna;
  src: local('Marianna'), url(https://forumstatic.ru/files/0019/c7/da/47149.ttf);
}

@font-face {
  font-family: Alistair Signature;
  src: local('Alistair Signature'), url(https://forumstatic.ru/files/0019/c7/da/75239.otf);
}

'Caveat', 'Vollkorn', 'Great Vibes', 'Neucha', 'Bad Script', 'Cormorant SC', 'Viaoda Libre', 'Triodion', 'Vasek', 'Caravan', 'Antarctic', 'Marianna', 'Alistair Signature'

0

195

а    м н е    н е    х в а т а е т    с и л    е ё    н е    п о ц е л о в а т ь
https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/613361.gif https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/169934.gif
( и я целую её )
ч т о б ы    с е б я    п о н я т ь

0

196

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/581751.gif https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/799607.gif
cemre baysel or hafsanur sancaktutan

девочка-солнце:
коллекция виниловых пластинок набор французских разговорников и путеводителей аромат морской соли и шалфея чёрно-белые фильмы под ведёрко мороженого «солёная карамель» и бутылку шампанского подписывать открытки и маленькие флаеры со своими фотографиями крепко сжимать в руках букеты цветов, подаренных поклонниками много искристо смеяться бояться высоты до чёртиков думать, что знаешь всё на свете (на самом деле — ничтожно мало) верить наивно в чистое _ искреннее _ доброе любить свою жизнь и плакать разве что от счастья образ «снежной королевы» разрушать яркими улыбками ночами выходить на лёд и забываться до первых лучей солнца серебро на олимпийских — а кто будет гордиться? влюбляться впервые невероятно сильно и даже сильнее, чем в пару коньков плюшевые мишки с шоколадными киндер-сюрпризами не кажутся чем-то банальным счастье близко — руку протяни — на безымянном пальце переливаются лазурные грани алмаза. 

девочка-луна:
лана дель рей на повторе брошенный на диване детектив-триллер с дурацким (реалистичным) концом (в заметках телефона: дочитать) забывать важное и неважное, спасаясь жёлтыми стикерами по квартире и телефонными заметками аромат фужерно-амбровый с нотами пряности робуста без сахара и молока в маленькой чашке улыбаться с натяжкой прячась за тёмными очками, когда узнают невзначай на улицах желание спрятаться и больше света божьего никогда не увидеть возрастает с каждым днём перестать высоты бояться, зато обзавестись кошмарами ночными чёрный в гардеробном шкафу преобладает жменя таблеток в ладони — к чёрту сочувствующие взгляды, утешающие жесты — к чёрту разжечь костёр вещами, которые о прошлом напоминают отказаться сдавать кольцо — это будто предательство около надгробной плиты не плакать разрыдаться значит всё принять вторых шансов не бывает.

что-то из разряда «ничего не понятно и даже не особенно интересно» для аудитории. я знаю по богатому опыту, что девочки действительно не особенно интересны, но спешу заверить что не ожидаю чего-то грандиозного. мне будет достаточно найти пару связей, простого выяснения отношений, игры — по желанию, если кому-то правда надо, мне самой конечно, надо. собственно, очень хотелось упасть во что-то драматичное, даже трагичное. отыграть резкие или постепенные перемены у персонажа, когда приходится взрослеть через травмы — эмоциональные и физические. та самая классическая история: девочка, которая мечтала достичь всего (фигуристка, балерина, актриса, но пока что держу в уме первую опцию). у неё всегда была только мама и мамины дружочки-пирожочки, совсем небогатая жизнь и какое-то чудо (или упорной труд), который вывел на лёд. был жених, которого не стало. была травма, после которой почти не стало её. было бы здорово найти кого угодно, хоть того, кто поддержит и заставит выйти из дома, хоть мед. персонал, связи из прошлого / настоящего / будущего. готова что-то корректировать, добавлять, почему бы и да!

кратенькая справочка: во многом подстраиваюсь под соигроков. могу писать с заглавной буквы! третье лицо, но могу в первое. по скорости — как угодно, по размерам около 6-10к. что-то ещё и даже пример поста выдам по запросу. если вдруг что, можно сразу в лс   https://i.ibb.co/mtS1zzC/1156833521.png

осторожная попыточка с маленькими надеждами кем-то прийти; без шаблона, так как внешность подбирается. этот пользователь очень смотрит в сторону хан сохи, но не против ещё осмотреться. ниже немного (бес)полезного рандома, а ещё ниже чуть более полезная информация  https://forumstatic.ru/files/001a/19/3b/70598.png

д е в о ч к а - с о л н ц е :
коллекция виниловых пластинок набор французских разговорников и путеводителей аромат морской соли и шалфея чёрно-белые фильмы под ведёрко мороженого «солёная карамель» и бутылку шампанского подписывать открытки и маленькие флаеры со своими фотографиями крепко сжимать в руках букеты цветов, подаренных поклонниками много искристо смеяться бояться высоты до чёртиков думать, что знаешь всё на свете (на самом деле — ничтожно мало) верить наивно в чистое _ искреннее _ доброе любить свою жизнь и плакать разве что от счастья образ «снежной королевы» разрушать яркими улыбками ночами выходить на лёд и забываться до первых лучей солнца серебро на олимпийских — а кто будет гордиться? влюбляться впервые невероятно сильно и даже сильнее, чем в пару коньков плюшевые мишки с шоколадными киндер-сюрпризами не кажутся чем-то банальным счастье близко — руку протяни — на безымянном пальце переливаются лазурные грани алмаза. 

д е в о ч к а - л у н а :
лана дель рей на повторе брошенный на диване детектив-триллер с дурацким (реалистичным) концом (в заметках телефона: дочитать) забывать важное и неважное, спасаясь жёлтыми стикерами по квартире и телефонными заметками аромат фужерно-амбровый с нотами пряности робуста без сахара и молока в маленькой чашке улыбаться с натяжкой прячась за тёмными очками, когда узнают невзначай на улицах желание спрятаться и больше света божьего никогда не увидеть возрастает с каждым днём перестать высоты бояться, зато обзавестись кошмарами ночными чёрный в гардеробном шкафу преобладает жменя таблеток в ладони — к чёрту сочувствующие взгляды, утешающие жесты — к чёрту разжечь костёр вещами, которые о прошлом напоминают отказаться сдавать кольцо — это будто предательство около надгробной плиты не плакать разрыдаться значит всё принять вторых шансов не бывает.

не была сто лет кореях, разучилась сочинять заявки и может быть, социализироваться, но попытаться очень хочется. ситуация весьма классическая, хотелось упасть во что-то драматичное, даже трагичное. отыграть резкие или постепенные перемены у персонажа, когда приходится взрослеть через травмы — эмоциональные и физические. та самая девочка, которая мечтала достичь всего (фигуристка, балерина, актриса, но пока что держу в уме первую опцию). был жених, которого не стало. была травма, после которой почти не стало её. было бы здорово найти кого угодно, любые связи. от мед персонала до друзей и даже родни. с радостью поделюсь технической информацией, покажу пример поста, буду очень рада любому отклику в лс  https://forumstatic.ru/files/001a/19/3b/90328.png

0

197

Код:
<span>derya pinar ak — <a href='https://pls.rusff.me/profile.php?id=88'>michelle doğan</a> </span>
Код:
<!-- личное звание --><div class="pls-lz"><a href='ссылка на анкету'>мишель доган, 21</a> <p>
<center><div style="letter-spacing: 2.5px;font-size: 7px;">blue skies smiling at me</div>
<div style="letter-spacing: 1.3px; font-size: 7px; font-style: italic;">bothing but blue skies all i see</div>
<div style="letter-spacing: 2.5px;font-size: 8px;margin: 8px 0 8px 0;color: #a76d79;">⋆˙⟡ ୨ৎ ⟡ ⋆˙</div>
<div style="font-size: 8px;font-family: 'Jost';text-transform: uppercase;letter-spacing: 1px;">blue birds singing a song</div>
<div style="font-family: 'Jost'; letter-spacing: 2.7px; font-size: 8px;">nothing but blue skies </div>
<div style="font-family: 'League Script'; font-size: 20px; font-weight: 900; color: #a76d79;">from now on</div></center></p></div>
Код:
<!-- значок лс --><div class='prof-badges'>  <a  id="НАЗВАНИЕ СТРАНИЦЫ" class="modal-link pls-pers-page" title='личная страница' data-reveal-id="character"></a></div>

1. это твой первый профиль?
да

2. имя персонажа
мишель

3. gif с внешностью персонажа
https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/211626.gif

4. любая цитата
hey, lord, you know i'm tired;

0

198

your name 25—31
fc: на выбор

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/357261.png https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/934686.png https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/40871.png https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/623472.png

( ПРИХОДИ — УЗНАЕМ )

nansi & sidorov & женя трофимов — вторая весна

на похоронах он стоит где-то поодаль, сливаясь с бесконечным чёрным. ей глаза застилает такое же бесконечное чернильное полотно — она едва вспоминает его и м я. определённо не понимает, зачем ему быть здесь, среди боли, пустоты, аромата белых лилий; в густой туманной серости, где всё ещё пахнет влажной землёй и границы меж живым/мёртвым стираются. она ещё нескоро хоть что-нибудь поймёт. а он пробивается и становится б л и ж е

она не понимает, когда он настойчиво звонит, спамит дурацкими картинками с котятами, мемами из социальных сетей, где её будто и не существовало никогда. мёртвая она — мёртвые аккаунты. он заставляет собрать мозаикой тот день, когда собственный номер ввела в чужом телефоне и наверное, пробивает на эмоцию робкую, какую-то (шутливо-игривую) злость — хочется телефон о стену разбить, хочется звонок принять и даже с видеосвязью, пусть под глазами ещё пятна тёмные расплываются. хочется расплакаться и рассмеяться. снова. знала бы, никогда не стала раздавать личный номер по запросам. знала бы, первой его телефона из кармана чёрного пиджака выхватила бы, беря обещание позвонить. противоречий в ней примерно миллион. нелогично гипнотизирует телефон, только и ожидая знакомого звука уведомления. 

она не понимает, когда он на пороге квартиры оказывается. «маньяк что ли? откуда адрес узнал?» впрочем, плевать, когда за руку тянет, заставляя на улицу выбежать в растянутом домашнем костюме и грязными, определённо точно, волосами в неуклюжем пучке. в ближайшей забегаловке заказывают огромные бургеры, каких она не видела добрую половину жизни — карьера напополам с диетой свои запреты накладывали. а теперь майонез с кетчупом на носу и хохот с сочащимся равнодушием разносится повсюду. в этот день она забывает обо всём. а потом вспоминает, выпуская из руки невольно ленточку воздушного шарика. где-то перед глазами мелькает напоминание о человеке, которого больше нет и не будет. чёрным полотом затягивается прежде огненно-алое небо в минуты заката. ты прости, со мной придётся помучиться. 

она не понимает, когда он дарит букеты цветов — совсем иных, нисколько не напоминающих о прошлом. приглашает то премьеру спектакля посетить, то поужинать в ресторане, то встретиться с е г о друзьями, в кругу которых звучат непременно вопросы. она терпит, терпит, прячется за слабой, вежливой улыбкой, видя в себе разве что пользу украшения. выглядит несколько лучше теперь. по крайней мере, макияж прячет бледность и следы вечно тревожного сна. по крайней мере, рядом с ним — красиво. она совершает жестокую ошибку первой, представляясь его девушкой, полагая что потянет роль и даже не ошибается. ему, кажется, нравится. его друзьям, кажется, тоже. впервые делает ему подарок, словно бы в ответ, словно бы материально закрепляя негласный договор. 

съехаться? 
нет-нет, ещё рано. 

полететь в отпуск?
не думаю, слишком жарко. 

планировать будущее? 
давай не будем спешить. 

она не понимает отчего так ярко сияет камень, заточённый в серебро. рассматривает долго-долго в лучах солнечных огранку, переливы, глубинную суть. кажется, сияет вовсе не алмаз, а скопившиеся на ресницах слезинки. силится вспомнить тот миг, когда протянула руку и вовсе не для того, чтобы вбить телефонный номер. протянула руку во второй раз, а ей всего-то двадцать один. она знает, что третьего точно не будет. она заигрывается. его семья (друзья) собирается вокруг с поздравлениями. спешит впрямь не обязательно. пытается выудить из души желания, до сих пор отчаянно не понимая. как же так вышло? она вбила в голову слишком прочно, что любить больше не может. а он — рядом. а он больше никогда поодаль не стоял/не стоит и будто бы не собирается. беги, дурак! 

когда что-то ломается и бежит маленькая трещинка, она наконец-то понимает; понимает, что любовь прячется в мелочах; что не от безделья кто-то засоряет твой телефон картинками из пинтереста; что руку кто-то протягивает, за которую остаётся только крепко ухватиться; что сердца — живые конечно же, вовсе не резиновые, не игрушечные, и даже не сокращающаяся мышца — она готова спорить с анатомией, лишь бы доказать своё невероятное открытие. она понимает, что её любили и пытается любить в ответ. 

вот ты и скажи мне, получается?

дополнительно // чтож, я сделала ошибку (наверное, осознанную), когда создала персонажа и набросала зарисовок на сюжет, который хочу отыграть. если бы не хотела, как было бы просто жить! по сути, мне просто нужен твой персонаж мужского пола. внешность, профессия, возраст, биография — на твой откуп. буду очень рада что-то обсудить вместе, подкинуть мыслей/идей. готова что-то менять, трансформировать, даже в плане своей персоны, мне совсем не жалко. а потому, надеюсь, ты из тех, кто любит все эти обсуждалки. если что, могу писать с заглавных букв, использую выделение жирным прямой речи, размерами могу подстраиваться, лицо третье или первое. по скорости тоже подстраиваюсь. в лс перескажу сюжет более понятными словами, ну и не только. если хоть что-то откликнулось, заинтересовало, приходи  https://i.imgur.com/vpdpHUU.png

Рука вздрагивает в очередной чёртов раз — она пытается провести стрелку над линией ресниц, третья попытка снова неудачна; стрелки бывают ровные, плавные, острые, только не размазанные. Оливия ненавидит изъяны. «Fuck!» — и надломленный карандаш летит в отдел раскрытого органайзера. Сегодня она выйдет из дома без стрелок и, пожалуй, это не самое худшее, что могло произойти. Каждое её утро начинается однотипно, совершенно привычно с того дня, когда Юджиния отправилась в начальную школу. Мать троих детей вовсе не означает измученный вид с отсутствием следов заботы о себе; вовсе не означает, что она поднимется с кровати в четыре утра, дабы приготовить и собрать завтрак в школу. Ланч-пакет они собирают самостоятельно, и она гордится тем, что выделяется ярким пятном на фоне заядлых мамочек в Беверли-Хиллз. 

Достаточно постучать три раза в дверь и бросить «поедешь на автобусе», чтобы Брэндон вскочил с кровати. Срабатывает безотказно даже сквозь музыку, которая орёт из его наушников — совершенно неясно, каким образом он умудряется спать под свой тяжёлый рок. Лив удовлетворённо улыбается, проходя мимо комнаты сына. Следующая дверь — Амелия. Она лишь заглядывает осторожно в комнату, находя дочь в полусобранном состоянии; останется только волосы уложить и подобрать оттенок блеска для губ. Мия — отличница по жизни, непременно в мать. Через несколько секунд из следующей двери в коридор выпрыгивает Джинни, воображая себя сегодня то ли принцессой-лягушкой, то ли чудовищем, пусть лягушки и есть маленькие чудовища для Лив. Раздаётся весьма старательное, пугающее рычание. 

— Тебе совсем не страшно? — опечалено интересуется Юджиния, мгновенно превращаясь в маленькую девочку, которая умеет очаровательно покачивать своей пышной юбочкой и прятать глазки за длинными ресницами. 

Оливия качает головой, складывая руки на груди.   

— Могла бы хоть раз притвориться! — теперь окончательно обиженно выкрикивает дочь, но как только видит протянутую руку, охотно за неё ухватывается. 

Твою маму уже ничего не испугает, дорогая.

И они спускаются вместе по лестнице, чтобы оказаться на уютной кухне — храме, какому Оливия отдала если не всю душу, то добрую половину. Оказывается, душа в этом теле имеется. Обеденный стол типично по-американски превращается в нечто неразборчивое: на него будто сваливаются всевозможные продукты из шкафов и холодильников; на самом же деле сей хаос совершенно понятен и каждый в нём недурно ориентируется. Джинни всегда находит свои хлопья, а старшие дети, спустившись, начинают запихивать хлеб в тостер и бросать сковороду. Разве что после кухня непременно наполнится запахом горелого. Датчики дыма у них будто бы привыкшие к вечным переполохам и зазря не сигнализируют. 

— У меня сегодня контрольная по математике. Если завалю — моя жизнь закончена, — Мия непременно выпивает стакан апельсинового фреша, а иногда даже отправляется на утреннюю пробежку, если не собирается заканчивать свою жизнь. 

— Она у тебя заканчивается перед каждой контрольной, — язвит Бренди, размазывая невообразимо вредную Нутеллу по квадратику поджаренного хлеба. Мия наблюдает за этим крайне презрительно и как подобает хорошей девочке, отмалчивается закатывая глаза. 

Никому не позволяй думать, что ты чего-либо недостойна, — бросает мимолётом Оливия, одной рукой пытаясь заварить кофе, а другой — добавить специй в мусс из авокадо. Не заметит опущенного послушно взгляда, мелькнувшей тоски в глазах, едва заметного кивка головой; Мия неизменно тихая, послушная, совершенно не привлекающая внимания. Лишь в редкие минуты Оливия вспоминает об этом, но очень скоро волна столь привычной жизни её накрывает с головой. Накрывает сейчас. Сегодня судебное заседание в десять, а до этого следует явиться в офис. Не помешало бы вовсе заглянуть в свой ежедневник. 

— А у меня родительское собрание, — гордо заявляет Джинни, отправляя ложку хлопьев с молоком в широко раскрытый рот. Зачастую она совершенно счастливый ребёнок, быть может потому, что ещё имеет право забраться в мамину постель или потребовать внимания незамедлительно. Только дети однажды перестают быть маленькими, разве что не перестают нуждаться в большем

Чёрт! — пар от кофемашины горячий, жжёт палец до покраснения. Лив отдёргивает руку, смотрит на дочь так, словно она выдумала это дурацкое родительское собрание в школах.  — Милая, разве не в пятницу? 

— Сегодня, мамочка. Может папу позовём... 

Нет, — отрезает слишком резко, достаточно громко, достаточно грубо, чтобы Джинни замерла с ложкой и хлопья посыпались обратно в тарелку. Раз, два, три. Проснись. Оливия мягко улыбается, незаметно выдыхая. — Я хотела сказать, не стоит его беспокоить. Он занят своими делами, верно? Мы справимся.

Восемь лет непрерывно она твердит самой себе и всем вокруг: 
мы справимся. 

Брэндон отправляется в школу на собственном Audi потому, что его м а т ь может позволить; более того непременно вызволит из нежелательного ДТП. Ведь куда проще разобраться т а к, нежели поговорить с ним. Куда проще вынуть из бумажника кредитку или собственную визитку, намекая на то, как нежелательно с ней связываться. Куда проще, нежели заглянуть в душу своего ребёнка. Меньшей оплаты она не приемлет. Меньше — это унизительно, беря во внимание то, чем приходится жертвовать. По меньшей мере её дети ездят на своих автомобилях, позволяют себе тусовки в центре Лос-Анджелеса и здорово проводят время, как ей казалось. 

Оливия отвозит Джинни в школу, начиная в пути отвечать на звонки, за чем дочь наблюдает с любопытством, а потом спрашивает «когда ты вернёшься»; самое отвратительное то, что она сама никогда не знает, вернётся ли домой как положено или намного позже. 

Сегодня на безымянном пальце правой руки красуется детский пластырь с динозавриками, — более взрослого варианта в аптечке не нашлось. Возле дверей красуется табличка «Livingston law firm», а за дверьми кто-то усердно стучит пальцами по клавиатуре. Дейзи приходит раньше, впрочем, как и положено секретарю, который принимает звонки да разбирает бумажную работу. У неё неоконченная юридическая школа и ангельский характер. Иногда впрямь Лив ощущает себя истинным дьяволом на фоне этой безупречности. 

Скажи, что у тебя всё готово, — первое, что произносит, переступая порог и очевидно вместо вежливого «доброе утро». 

— У нас новый клиент, — Дейзи протягивает папку, не поднимаясь со своего места за рабочим столом. В офисе тихо, разве что вдали шумит трасса и просыпаются соседние конторы в этом здании. Оливия прищуривается от яркого солнечного света, вливающегося внутрь сквозь большие окна. Забирает папку, продолжая смотреть с каким-то недоверием. Быть может, Дейзи сегодня в отличном настроении, однако шутка совсем неудачная и едва ли смешная.  — Я не смогла отказать. Всё, что мне удалось узнать, отправила в сообщении. Кажется, нарушение врачебной этики. 

Тогда на родительское собрание сегодня идёшь ты, — губы растягиваются в усмешке. 

У них был уговор: никаких новых дел. 

[indent]
***
На двадцатой ступени Оливия проклинает не только Дейзи: новоиспечённых клиентов, своих преподавателей в юридической школе, учителей, проводящих родительские собрания и людей, которые не смогли починить этот чёртов лифт (вероятно, за ночь); через несколько мгновений она готова и туфли от Джимми Чу проклясть, вовсе запустить их в открытое окно и явиться перед клиентами босиком. А если уж откровенно, совсем не Оливия должна разъезжать словно врач «скорой помощи», а принимать «пострадавших» в кабинете с кондиционером и удобным креслом. Вместо этого минует очередной пролёт, выдыхает, оказываясь наконец-то там, где необходимо: этаж отделения нейрохирургии. Дейзи оставила весьма краткую сводку, и кто-то из них двоих решил, что с клиентом следует встретиться лично. 

Нет, мы не пойдём... — она принимает звонок, когда чувствует вибрацию телефона в сумке и совершенно не подумав, где находится, повышает голос; мимо проходит, может быть, медсестра, а может быть ординатор, окидывая до нельзя осуждающим взглядом. — Мы не пойдём на эту чёртову сделку, — повторяет в динамик телефона сквозь стиснутые зубы, после чего вызов скидывает. Здесь впрямь атмосфера требует чинности, воспитанности и тишины, словно очутился в храме с белоснежными вымытыми полами, большими окнами и запахом хлора. Оливия едва слышно прочищает горло, выпрямляет спину дабы казаться хотя бы чуточку выше (нет, чёртовы шпильки вовсе не помогают ей быть на высоте) и уверенным шагом направляется на поиски того, кто поможет здесь не заблудиться. 

В конце концов перед ней неспешно открывается дверь в кабинет. Это был очаровательный молодой человек в белом халате, обладающий весьма хорошими манерами и приятной улыбкой. Тебе сорок и должно быть плевать. Она благодарно улыбается в ответ, дожидаясь пока дверь за спиной закроется. 

Меня зовут Оливия Ливингстон. Вчера утром вы говорили с моим секретарём, верно? — делает несколько шагов вперёд и протягивает руку женщине, которую тот «очаровательный молодой человек» назвал главным врачом.  — Я благодарна вам за то, что устроили встречу сегодня, — потому что она совершенно не представляла, каким образом втиснуть ещё одного клиента в свой распорядок. Отнимать единственный выходной у детей было бы крайней жестокостью. 

Сидящему мужчине она приветственно кивает головой, отчего-то не предполагая, что именно он может оказаться клиентом. 

Если вы не возражаете, я присяду, — улыбаясь чуть ли не голливудской улыбкой, Оливия опускается на стул напротив той самой женщины, которая создает вполне приятное впечатление своим видом. — Пришлось подниматься по лестнице, — добавляет тише, вскидывая брови. — Итак, — однако продолжает более бодро, снова выпрямляя спину, — мне известно не так уж и много. Была нарушена медицинская этика? Пациент требует компенсации? Я бы хотела послушать вас и конечно же, непосредственно моего подзащитного. 

Наверняка при этом разговоре не находился бы посторонний; Лив переводит взгляд на мужчину, разве что не задерживает надолго. А ещё она бы не отказалась от чашки кофе, невольно пряча под ладонью палец, заклеенный пластырем. 

Это всего лишь очередной клиент, — глубокий вдох. 

Это закончится быстро, — выдох.

Отредактировано extended boundaries (2025-03-12 11:12:08)

0

199

небом любуясь — дрожишь за него

(

т ы    в    б е з д н е    п о к о й н о й    с к р ы в а е ш ь    с м я т е н ь е
оля & вадим

)

0

200

michelle doğan 
— мишель «миша» доган — 
07/08/2003 | leo

https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/88476.gif

fc: derya pinar ak

( EX-ФИГУРИСТКА — МИННЕАПОЛИС, США )

𐙚
и    к е м    б ы    т ы    н и    б ы л
о д н а ж д ы     м е ч т а     у в е д е т    з а    к а р н и з

мише не больно. перед глазами — разноцветный калейдоскоп. в сердце — торчащие осколки льда. в сознании въевшийся терпкий опиум. может быть потому, не больно. вспышка, вспышка, вспышка. голоса из-под толщи замёрзшей воды. зато холодно. прошибает вдоль разбитой спины. запах дешёвых сигарет. кровавый отпечаток на губах. смех не иначе как ведьминский острее лезвия белоснежных коньков. смех, смех, смех. вспышка. 

она просыпается на своём раскладном диване снова от маминого голоса; иногда этот сиплый голос превращается в ей незнакомый, иногда (а в последнее время ч а с т о) рассыпается крупицами хохота, стихает невнятным бормотанием, растянутыми слогами, приглушёнными смешками. миша винит во всём скрипучий диван, иначе бы давно подсмотрела, но стоит ей, ещё сонной, доплестись до двери как мама в испачканном переднике перемещается к плите. по обыкновению они завтракают яичницей с подгоревшей корочкой. по обыкновению, за столом сидит дяденька илхан и отчего-то ему маменька неизменно подает только испечённые гезлеме с растаявшим сыром. пахнет восхитительно и ей определённо нравится слово «восхитительно».  хлопок по руке, мелькнувшая строгость на лице и снова приторно-сладкая улыбка алых губ. разве по утрам мажут губы яркими помадами? разве ч у ж и х кормят горячими лепёшками? впрочем, девочек тоже не называют на иностранный манер. единственная в первом классе м и ш е л ь

мишель, а почему тебя так странно зовут?

мишель, а почему у тебя такие большие глаза?

мишель, все знают с кем водится твоя мама. 

она рвётся из тесной однокомнатной в безграничный мир: дышать нечем, иногда всерьёз, когда мама решает закурить под бокал вина. миша видела точно — бутылку под крылом пиджака притащил дяденька илхан. она рвётся из стен, завешенных афишами с маминым изображением. один из плакатов, впрочем, ей приходится по душе, на котором одри хепберн в чёрных перчатка и таком же чёрном платье изящно держит длинную дамскую сигарету. в особенные поздние вечера мама смотрит «завтрак у тиффани» на кассете — миша выучивает каждую фразу на чужом, непривычном английском. мама прячет в ладонях слёзы и мише бы сделать вид, будто никогда этого не замечала. мама засыпает в кресле, миша — на диване. торшер будет гореть до самого утра. мишу разбудит вовсе не смех (смыслящее дети скажут «вульгарный»), а сладковатый запах какао и горки пушистых панкейков с абрикосовым вареньем. в эти особенные редкие миша особенно любит маму. только всё одно рвётся на свободу, а когда на кухне сидит дяденька илхан, мама вовсе выгоняет во двор бросая небрежное «иди поиграй». миша во дворе — местный, почти бандитский авторитет, который несмотря на юбку вечно топорщащуюся строит мальчишек. миша в летнем сарафанчике карабкается по деревьям, иногда падает то с ветки, то с велосипеда, то с забора и прикусывает губу так сильно, что кровь выступает. не плакать, не плакать, не плакать. разодранные коленки, обцарапанные ладошки, сине-лиловое пятно под глазом. пыль в запутанных липких волосах и случайные соломинки, травинки, жевательные резинки. плакать нельзя, нельзя, нельзя.

вспышка. 

она загорается, когда по старому телевизору, непременно с помехами, транслируются зимние олимпийские игры. меж разношёрстных голосов неизвестные имена, звучат почти что диковинно, разумеется, кроме тех, кто их страну представляет. она сидит на ковре перед пыхтящей коробкой, запихивая за щеку половину абрикоса и даже глазами не хлопает, боясь сквозь помехи и сильный шум упустить хоть что-нибудь. за стенами будет шуметь море, греть вечернее солнце, шелестеть листья лимонных деревьев, а в её глазах вырастают ледяные замки. ей захочется помчать туда, где озеро, затянутое коркой льда и вокруг всё белоснежное, сияет жемчугом, волшебной пыльцой. разве что миша совсем не представляет, как далеко придётся бежать. ей хочется безумно. ей хочется с такой же лёгкостью скользит, словно тогда непременно убежит; тогда маме не придётся кормить лепёшками дяденьку илхана, как и принимать из его кошелька деньги. всё станет совсем иначе

«выброси из головы глупости, деточка». 

мама отмахивается устало, зажимая меж тонких пальцев сигарету. миша отмалчивается, в душе убеждённая в том, что мечта её однажды сбудется. «бойся своих желаний» — любила загадочно повторять бабушка айда, носившая, сколько помнит себя миша, чёрный хиджаб. где-то за стенами — волнения, суды, аресты, рушащиеся ценности нации. она безусловно желала того, чтобы мамин приятель перестал красть то, что ей принадлежит по праву. миша полагает, что мама ей принадлежит именно по праву и лишний кусочек пахлавы должен достаться непременно мише. вовсе не человеку с улицы, как была она уверена. человек с улицы исчезает. бойся своих желаний. мама бледная сидит за столом и курит, курит, курит. мама срывает афиши, рвёт билеты какие собиралась подарить подругам (вечно они тройкой щебечут по ночам на кухне, спать не давая), сжигает во дворе какие-то вещи, записные книги, тетради. дядя илхан не появляется на пороге более и наверное, никогда не появится. 

«ты его любила?»

мама усмехается широко на робкий вопрос. мама ничего не ответит. однажды утром велит собирать вещи немедленно, дрожащими руками сгребая с полок шкафа мишину одежду. заплетает две забавно торчащие косы, целует в лоб, невнятно бормочет что-то про «погостишь у тёти» и запихивает на заднее сиденье еле дышащего седана, который предпочитала держать в гараже — от стыда подальше. в театр её привозили любовники или таксисты, делающие скидку за красивые глаза. миша будто чует, что вопросы задавать не следует. догадывается, что исчезновение того самого человека — не счастливая случайность. бойся своих желаний. бойся, бойся, бойся. 

вспышки белым светом проходятся по глазной сетчатке. раз, два, три. раз, два, три. 

«раз, два, три», — отсчитывает миша ступая дрожащими ногами на лёд. открытый каток в bryant square park огромный. тётушка айше любовно наблюдает за ней, держа в руках стаканчик горячего кофе. прежде ей довелось выдержать беспрерывную лавину мишиных рассказов обо всём на свете и конечно же, о фигурном катании, какое упорно детские мысли занимает. они обходят все имеющиеся в миннеаполисе ледовые катки. у неё появляется настоящий т р е н е р, какому тётушка обещает в случае успеха весьма внушительные гонорары. она посещает групповые занятия. тётушка любит мишу, а миша влюбляется в неё, точно в свою личную фею-крёстную. ей приходится учить английский, заниматься с преподавателями в своей новой комнате; дом у тёти всё одно что дворец. миша никак не поймёт, отчего же мама совсем другая. мама про неё забывает будто бы, а миша сжимает каждую ночь край одеяла и слёзы впитываются в подушку, сияя одиноко в свете звёзд — окно в её комнате огромное. 

«ты её сломаешь», — холодно сообщает тётя. 

«а ты — нет?» — усмехается мама. 

мишель едва-едва успевает выйти перед публикой на лёд // отвоевать первую в жизни награду, как ветер нежданный гонит её прочь. «здесь ты не останешься и назад нельзя». говорят, она — звёздочка. говорят, подаёт большие надежды. миша становится настоящий мишель со стройной девчачьей фигурой. глаза леденеют, сердце в корке льда. не плакать — вторит жестоко самой себе, вновь и вновь поднимаясь с твёрдого льда, на котором размазанная кровь останется. тело ноет, тело болит, всюду отметины то красные, то лиловые. встать, встать, встать. 

«может быть, сломаю, зато с пользой», — тётя заканчивает бесполезный разговор и отправляет мишель прочь от себя, впрочем, обещая приехать позже. мишель долго летит в самолёте, прежде чем приземлиться в париже. всюду уже знакомая французская речь, ведь париж — это всегда хорошая идея, как и коллекционирование путеводителей. из неё собираются лепить звезду, олимпийского чемпиона, бренд, который обеспечит надёжное «завтра». 

раз, два, три. 

не плакать.

встать.

её имя наконец не чужеродное. мишель — яркая, громкая, цветастая, одна сплошная блёстка. меняются декорации — не меняется суть. тренер европейского уровня выбивает из неё предел — так и должно быть, так положено. любая мечта чего-то стоит. уверяет, уговаривает саму себя. её мечта обходится дорого: больницами, реабилитациями, таблетками, впадинами под глазами. мишель — гордая, независимая, одинокая — но на любительском ледовом катке в девятнадцатом округе сталкивается с каким-то длинноногим парнем, едва сдерживаясь от комментариев язвительных. губа саднит, губа кровоточит — ей на фотосъёмку следующим днём, потому бежит прочь. миша в общем-то, постоянно сбегает. встречает его же на тусовке, куда приводит подруга, мгновенно взгляд отводит. миша устаёт от мишуры, устаёт даже от собственного имени, какое холодом веет. устаёт от вечного напряжения, сковывающего тело, разве что признаваться себе не желает. на свежем воздухе рассматривает пачку сигарет, раздумывая стоит ли начинать, стоит ли превращаться в маму. ей кажется, что курят только т а к и е женщины, вынужденные болтаться на содержании чужих мужчин; вынужденные отдавать им лучшее, не замечая собственных детей. мише впрочем, курить для здоровья и карьеры вредно, а потом он появляется, высокий и слишком красивый. делает очередную глупость, декламируя ей гюго с врождённым французским акцентом в качестве извинений. а потом ночной париж показывает и целует где-то в тёмном переулке — помимо поцелуя она совсем ничего не запоминает. 

миша влюбляется. миша готова падать бесконечно, только бы рядом с ним, только бы чужие (лечащие) руки на собственном теле чувствовать постоянно. они прячутся, скрываются, пока бомба замедленного действия не взрывается. пока заголовки газет и статей в интернете не начнут выкрикивать их имена, будто они впрямь з в ё з д ы. он — икона, она — та самая восходящая. миша невзначай превращается в маму, когда именуют всюду «его девушкой», когда ощущает перевес, нарушение баланса — он слишком принц, слишком хорош, слишком состоятелен

мише в общем-то плевать, только бы он оставался рядом. 

ей совсем не хочется одиночества. 

ей хочется жизни даже какой-то иной. 

миша в последний раз выходит на лёд, ещё того не зная. упрямо и невольно взглядом возвращается к трибунам, ведь он должен б ы т ь. он должен принести букет роз. он должен греть её руки после. он должен ужин при свечах. он должен б ы т ь

он должен б ы л

но его не было, только взволнованные, сочувствующие, испуганные взгляды; лица, вмиг ставшие чужими. её подруга никогда не умела врать и её глаза, сияющие слезами, сообщили больше, чем положено.   

говорят, он не выжил.

тогда почему же она — да?

за вспышкой следует темнота. 

она просыпается в больничной палате и смеётся сквозь слёзы. 

пост

Рука вздрагивает в очередной чёртов раз — она пытается провести стрелку над линией ресниц, третья попытка снова неудачна; стрелки бывают ровные, плавные, острые, только не размазанные. Оливия ненавидит изъяны. «Fuck!» — и надломленный карандаш летит в отдел раскрытого органайзера. Сегодня она выйдет из дома без стрелок и, пожалуй, это не самое худшее, что могло произойти. Каждое её утро начинается однотипно, совершенно привычно с того дня, когда Юджиния отправилась в начальную школу. Мать троих детей вовсе не означает измученный вид с отсутствием следов заботы о себе; вовсе не означает, что она поднимется с кровати в четыре утра, дабы приготовить и собрать завтрак в школу. Ланч-пакет они собирают самостоятельно, и она гордится тем, что выделяется ярким пятном на фоне заядлых мамочек в Беверли-Хиллз. 

Достаточно постучать три раза в дверь и бросить «поедешь на автобусе», чтобы Брэндон вскочил с кровати. Срабатывает безотказно даже сквозь музыку, которая орёт из его наушников — совершенно неясно, каким образом он умудряется спать под свой тяжёлый рок. Лив удовлетворённо улыбается, проходя мимо комнаты сына. Следующая дверь — Амелия. Она лишь заглядывает осторожно в комнату, находя дочь в полусобранном состоянии; останется только волосы уложить и подобрать оттенок блеска для губ. Мия — отличница по жизни, непременно в мать. Через несколько секунд из следующей двери в коридор выпрыгивает Джинни, воображая себя сегодня то ли принцессой-лягушкой, то ли чудовищем, пусть лягушки и есть маленькие чудовища для Лив. Раздаётся весьма старательное, пугающее рычание. 

— Тебе совсем не страшно? — опечалено интересуется Юджиния, мгновенно превращаясь в маленькую девочку, которая умеет очаровательно покачивать своей пышной юбочкой и прятать глазки за длинными ресницами. 

Оливия качает головой, складывая руки на груди.   

— Могла бы хоть раз притвориться! — теперь окончательно обиженно выкрикивает дочь, но как только видит протянутую руку, охотно за неё ухватывается. 

Твою маму уже ничего не испугает, дорогая.

И они спускаются вместе по лестнице, чтобы оказаться на уютной кухне — храме, какому Оливия отдала если не всю душу, то добрую половину. Оказывается, душа в этом теле имеется. Обеденный стол типично по-американски превращается в нечто неразборчивое: на него будто сваливаются всевозможные продукты из шкафов и холодильников; на самом же деле сей хаос совершенно понятен и каждый в нём недурно ориентируется. Джинни всегда находит свои хлопья, а старшие дети, спустившись, начинают запихивать хлеб в тостер и бросать сковороду. Разве что после кухня непременно наполнится запахом горелого. Датчики дыма у них будто бы привыкшие к вечным переполохам и зазря не сигнализируют. 

— У меня сегодня контрольная по математике. Если завалю — моя жизнь закончена, — Мия непременно выпивает стакан апельсинового фреша, а иногда даже отправляется на утреннюю пробежку, если не собирается заканчивать свою жизнь. 

— Она у тебя заканчивается перед каждой контрольной, — язвит Бренди, размазывая невообразимо вредную Нутеллу по квадратику поджаренного хлеба. Мия наблюдает за этим крайне презрительно и как подобает хорошей девочке, отмалчивается закатывая глаза. 

Никому не позволяй думать, что ты чего-либо недостойна, — бросает мимолётом Оливия, одной рукой пытаясь заварить кофе, а другой — добавить специй в мусс из авокадо. Не заметит опущенного послушно взгляда, мелькнувшей тоски в глазах, едва заметного кивка головой; Мия неизменно тихая, послушная, совершенно не привлекающая внимания. Лишь в редкие минуты Оливия вспоминает об этом, но очень скоро волна столь привычной жизни её накрывает с головой. Накрывает сейчас. Сегодня судебное заседание в десять, а до этого следует явиться в офис. Не помешало бы вовсе заглянуть в свой ежедневник. 

— А у меня родительское собрание, — гордо заявляет Джинни, отправляя ложку хлопьев с молоком в широко раскрытый рот. Зачастую она совершенно счастливый ребёнок, быть может потому, что ещё имеет право забраться в мамину постель или потребовать внимания незамедлительно. Только дети однажды перестают быть маленькими, разве что не перестают нуждаться в большем

Чёрт! — пар от кофемашины горячий, жжёт палец до покраснения. Лив отдёргивает руку, смотрит на дочь так, словно она выдумала это дурацкое родительское собрание в школах.  — Милая, разве не в пятницу? 

— Сегодня, мамочка. Может папу позовём... 

Нет, — отрезает слишком резко, достаточно громко, достаточно грубо, чтобы Джинни замерла с ложкой и хлопья посыпались обратно в тарелку. Раз, два, три. Проснись. Оливия мягко улыбается, незаметно выдыхая. — Я хотела сказать, не стоит его беспокоить. Он занят своими делами, верно? Мы справимся.

Восемь лет непрерывно она твердит самой себе и всем вокруг: 
мы справимся. 

Брэндон отправляется в школу на собственном Audi потому, что его м а т ь может позволить; более того непременно вызволит из нежелательного ДТП. Ведь куда проще разобраться т а к, нежели поговорить с ним. Куда проще вынуть из бумажника кредитку или собственную визитку, намекая на то, как нежелательно с ней связываться. Куда проще, нежели заглянуть в душу своего ребёнка. Меньшей оплаты она не приемлет. Меньше — это унизительно, беря во внимание то, чем приходится жертвовать. По меньшей мере её дети ездят на своих автомобилях, позволяют себе тусовки в центре Лос-Анджелеса и здорово проводят время, как ей казалось. 

Оливия отвозит Джинни в школу, начиная в пути отвечать на звонки, за чем дочь наблюдает с любопытством, а потом спрашивает «когда ты вернёшься»; самое отвратительное то, что она сама никогда не знает, вернётся ли домой как положено или намного позже. 

Сегодня на безымянном пальце правой руки красуется детский пластырь с динозавриками, — более взрослого варианта в аптечке не нашлось. Возле дверей красуется табличка «Livingston law firm», а за дверьми кто-то усердно стучит пальцами по клавиатуре. Дейзи приходит раньше, впрочем, как и положено секретарю, который принимает звонки да разбирает бумажную работу. У неё неоконченная юридическая школа и ангельский характер. Иногда впрямь Лив ощущает себя истинным дьяволом на фоне этой безупречности. 

Скажи, что у тебя всё готово, — первое, что произносит, переступая порог и очевидно вместо вежливого «доброе утро». 

— У нас новый клиент, — Дейзи протягивает папку, не поднимаясь со своего места за рабочим столом. В офисе тихо, разве что вдали шумит трасса и просыпаются соседние конторы в этом здании. Оливия прищуривается от яркого солнечного света, вливающегося внутрь сквозь большие окна. Забирает папку, продолжая смотреть с каким-то недоверием. Быть может, Дейзи сегодня в отличном настроении, однако шутка совсем неудачная и едва ли смешная.  — Я не смогла отказать. Всё, что мне удалось узнать, отправила в сообщении. Кажется, нарушение врачебной этики. 

Тогда на родительское собрание сегодня идёшь ты, — губы растягиваются в усмешке. 

У них был уговор: никаких новых дел. 

[indent]
***
На двадцатой ступени Оливия проклинает не только Дейзи: новоиспечённых клиентов, своих преподавателей в юридической школе, учителей, проводящих родительские собрания и людей, которые не смогли починить этот чёртов лифт (вероятно, за ночь); через несколько мгновений она готова и туфли от Джимми Чу проклясть, вовсе запустить их в открытое окно и явиться перед клиентами босиком. А если уж откровенно, совсем не Оливия должна разъезжать словно врач «скорой помощи», а принимать «пострадавших» в кабинете с кондиционером и удобным креслом. Вместо этого минует очередной пролёт, выдыхает, оказываясь наконец-то там, где необходимо: этаж отделения нейрохирургии. Дейзи оставила весьма краткую сводку, и кто-то из них двоих решил, что с клиентом следует встретиться лично. 

Нет, мы не пойдём... — она принимает звонок, когда чувствует вибрацию телефона в сумке и совершенно не подумав, где находится, повышает голос; мимо проходит, может быть, медсестра, а может быть ординатор, окидывая до нельзя осуждающим взглядом. — Мы не пойдём на эту чёртову сделку, — повторяет в динамик телефона сквозь стиснутые зубы, после чего вызов скидывает. Здесь впрямь атмосфера требует чинности, воспитанности и тишины, словно очутился в храме с белоснежными вымытыми полами, большими окнами и запахом хлора. Оливия едва слышно прочищает горло, выпрямляет спину дабы казаться хотя бы чуточку выше (нет, чёртовы шпильки вовсе не помогают ей быть на высоте) и уверенным шагом направляется на поиски того, кто поможет здесь не заблудиться. 

В конце концов перед ней неспешно открывается дверь в кабинет. Это был очаровательный молодой человек в белом халате, обладающий весьма хорошими манерами и приятной улыбкой. Тебе сорок и должно быть плевать. Она благодарно улыбается в ответ, дожидаясь пока дверь за спиной закроется. 

Меня зовут Оливия Ливингстон. Вчера утром вы говорили с моим секретарём, верно? — делает несколько шагов вперёд и протягивает руку женщине, которую тот «очаровательный молодой человек» назвал главным врачом.  — Я благодарна вам за то, что устроили встречу сегодня, — потому что она совершенно не представляла, каким образом втиснуть ещё одного клиента в свой распорядок. Отнимать единственный выходной у детей было бы крайней жестокостью. 

Сидящему мужчине она приветственно кивает головой, отчего-то не предполагая, что именно он может оказаться клиентом. 

Если вы не возражаете, я присяду, — улыбаясь чуть ли не голливудской улыбкой, Оливия опускается на стул напротив той самой женщины, которая создает вполне приятное впечатление своим видом. — Пришлось подниматься по лестнице, — добавляет тише, вскидывая брови. — Итак, — однако продолжает более бодро, снова выпрямляя спину, — мне известно не так уж и много. Была нарушена медицинская этика? Пациент требует компенсации? Я бы хотела послушать вас и конечно же, непосредственно моего подзащитного. 

Наверняка при этом разговоре не находился бы посторонний; Лив переводит взгляд на мужчину, разве что не задерживает надолго. А ещё она бы не отказалась от чашки кофе, невольно пряча под ладонью палец, заклеенный пластырем. 

Это всего лишь очередной клиент, — глубокий вдох. 

Это закончится быстро, — выдох. 

0

201

Код:
<span>leonid bichevin — <a href='https://pls.rusff.me/profile.php?id=308'>serge vallin de la mothe</a> </span>
Код:
<!-- личное звание --><div class="pls-lz"><a href='ссылка на анкету'>серёжа, 40</a> <p><center><div style="font-size: 22px;"><font face="Ms Madi">‹ <a href="https://pls.rusff.me/profile.php?id=311">liberté</a> ›</font></div></center>
</p></div>
Код:
800
Код:
<!-- значок лс --><div class='prof-badges'>  <a  id="НАЗВАНИЕ СТРАНИЦЫ" class="modal-link pls-pers-page" title='личная страница' data-reveal-id="character"></a></div>

1. это твой первый профиль?
первый

2. имя персонажа (без фамилии, на ру)

Код:
сергей

3. gif с внешностью персонажа

Код:
https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/83812.gif

4. любая цитата

Код:
feuille morte;

0

202

(   a n d    y o u ' r e    t a u g h t    t o    c r y    i n    y o u r    p i l l o w   )

Её руки теперь пахнут ромашкой — первый попавшийся флакончик с очищающим маслом средней цены. Непременно с отдушкой. Чернильная тушь на ресницах скатывается, под глазами вовсе грозя оставить размазанные следы. Губная помада, нарочито яркая, отпечатывается на салфетке с химическим ароматом лаванды. Здесь всё средней цены. Даже ты сама. Коробка дорогих шоколадных конфет среди хаоса из баночек, косметики и пушистых кисточек выглядит почти что инородно. Она задерживает взгляд на секунду, прежде чем вернуться к своему отражению — в углах зеркало заляпано то ли тональным кремом, то ли жидкой помадой, и всем будто бы всё равно. А им впрямь всё равно. Никто не замечает в суматохе ни испачканного зеркала, ни дешёвого запаха ароматизаторов, ни спутанной давно очерёдности костюмов. Никто не желает замечать, что исполнительница главной роли когда-то имела личную гримёрку, пусть и тесноватую, в которой её помощница старательно-надёжно приспосабливала перья к замысловатой причёске; и то, что перед выходом на сцены больших городов она проводила несколько минут в тишине; и то, что каждый из окружения знал — она терпеть не может газированную воду. Они здесь, потому что до вершины ни бродвейской, ни голливудской не добрались. Она здесь, потому что с этой вершины полетела в н и з. Рука так и застывает около лица, а потом начинает оттирать ватным диском скомканную тушь с каким-то остервенением. 

Когда скрипнет дверь где-то в полутьме гримёрки, Сабрина мигом настраивается на щебетание Дейзи — ей только начали доверять второстепенные роли, или на неловкие комплименты Джона — они наконец-то стали любовниками, разве что сценическими, а может быть миссис Брайант возвращается чтобы снова посетовать на то, что «молодые люди должны ж и т ь». В отражении проступает знакомая фигура — она никогда не сетует, не вздыхает тяжело от безнадёжности «этой молодёжи», не отмахивается рукой. Она одним только взглядом вынуждает других делать то, чего желает сама. Строгий брючный костюм, клатч под рукой, тяжёлые золотые серьги в ушах и неизменно безупречная укладка — её тётушка совсем не слабачка. Сабрина — определённо. 

— Ты здесь торчишь уже как полтора часа, — укорительно сообщает она.  — В отличие от тебя, моя милая, мне есть чем заняться. 

Сабрина не сомневается в том, что тётушка её любит. Непозволительно сомневаться после того, как она появилась на пороге нью-йоркской квартиры и самолично собрала её вещи; после того, как позволила жить в собственных апартаментах в Большом центре Майами, буквально выводя за руку в городскую сутолоку и обилие выхлопных газов. Прошло более года, тётушка Айше до сих пор рядом и держит за руку, будто Сабрина — та самая девочка-подросток, готовая сбежать из дома. 

— Спектакль был чудесный, — мягче добавляет она. — Я хотела сказать, что тебе стоит почаще общаться с людьми. 

Проводя ватным диском по щеке, на котором остаётся жирный след тональной основы, Сабрина смотрит на Айше в отражении и мельком усмехается. 

По-твоему люди состоят только из мужского пола? Я никому не скажу, что ты так считаешь, — задумчиво крутит чистый ватный диск в пальцах, прежде чем плеснуть маслом; и снова расползается ромашковая отдушка; и снова тётушка знает как л у ч ш е, убеждённая в том, что Сабрина обязана встретить мужчину и этот мужчина вытравит из её головушки ворох всё ещё цветастых воспоминаний. Пожалуй, следует приобрести средство без запаха, а от удушливой заботы тёти вряд ли выйдет избавиться.  — Тебе недостаточно того, что я уже выгуляла несколько вечерних платьев? И даже поужинала с каким-то толстяком в греческом ресторане, — от одного воспоминания передёргивает. Если не турки, то греки — тётушка всегда отличалась неординарными решениями. Впрочем, они все обязаны владеть бизнесом, дарить дорогие подарки в первую же встречу и обещать беззаботное «завтра», в котором быть может, Сабрине даже не придётся выходить на сцену. По меньшей мере, на сцену посредственную. 

— Признаю, даже твоя тётя способна ошибаться. Завтра тебе понравится, обещаю. И что за ужасный запах? — недолгая улыбка сменяется отвращением на её лице, взгляд падает в угол комнаты. Сабрина оборачивается. В углу несколько вёдер с холодной водой, в какую опустили букеты цветов: привычные алые розы, лилии и астры, пахнущие особенно терпко-горько. Сабрина отчего-то улыбается удовлетворённо, решая букет астр прихватить с собой, словно бы в отместку за предстоящий вечер. Она ведь знает, что никакого выбора не имеет. 

[indent]
https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/905354.gif https://upforme.ru/uploads/0019/c7/da/2/733013.gif
i    f o u n d    s o l a c e    i n    t h e    s t r a n g e s t    p l a c e
w a y   i n   t h e   b a c k
  OF MY MIND
i   s a w   m y   l i f e   i n   a   s t r a n g e r ' s   f a c e
and it was mine

В её гардеробе постепенно появляются цвета — тускловатые, нудные, главное, что не чёрные. Тётушка чёрный за цвет не принимает вовсе, перед выходом долго морщась, не желая смиряться с выбором сегодняшнего комплекта. «Мистер Райдер может быть и не молод, но явно ещё жив», — подметила она перед тем, как смириться. Иначе Сабрина не переступит порога квартиры. «Чёрный является классикой до тех пор, пока не завоёвывает весь твой гардероб, моя дорогая». Теперь Сабрина победившая, стоит около тётушки и её вежливых собеседников в чёрном платье, бережно удерживая ладонью ножку бокала с шипучим шампанским. Ей красок до сих пор не хочется. Ей бы до конца вечера слушать чужие беседы, совершенно не понимая сути и не находя желания понимать. Вовсе не обязательно осматриваться по сторонам, чтобы понять — ни единого знакомого лица поблизости. Знакомые лица остались в Нью-Йорке, которые непременно станут напоминать о жизни до. Родные лица исчезли вовсе и быть может, их очертания иногда рисует небо облаками. Замечая настораживающую задумчивость на лице Сабрины, тётя пользуется моментом и ускользает куда-то в сторону очередного мужчины, возле которого позволит себе засмеяться громче обычного. Пять лет назад ей довелось пережить то же самое, заодно получить наследство, кресло генерального директора и головную боль по ночам. Тётя справляется, превращается в чудо-женщину со страниц комиксов, иногда походит на Маргарет Тэтчер, которая мужчинам не уступала. Сабрина ею гордится (только об этом молчит), а иногда готова проклинать всеми известными языками, особенно в те минуты, когда обнаруживает возле себя пустоту. Остаётся одна посреди зала с бокалом шампанского в руках и не находит ничего лучше, чем осушить этот бокал почти что залпом. До светской жизни тебе всё ещё далеко. Норовит лавировать меж взглядов в её сторону направленных. Нет-нет, здесь никто не должен узнавать; никто не должен просить расписаться или припомнить её Лебединое озеро. Майами не тот город, где каждый вечер ходят в театр, обсуждают балет, классику. В Майами н е т Бродвея. Никто не должен узнавать, как и она не должна ненароком вырывать лоскутки разорванного прошлого, чтобы против воли заново собирать в сознании. Ей возвращаться не хочется. 

Спасает фигура будто бы знакомая — она не присматривается, достаточно очертаний какие прежде где-то видела. Р а й д е р ы. Сабрина только и слышит от тёти, сколь они опасны, выходя за рамки бизнеса, грозя вовсе слиться с политическим миром. «Они захватят власть, вот увидишь», — прогнозирует Айше однажды за завтраком читая газету. Сабрина охотно поговорит о балете, мировой классике — у неё Шекспир где-то переплетается с Достоевским и Толстым, являясь воплощением мифа о том, что «такие девочки мало что понимают в делах». Может быть, Маргарет Тэтчер ей не стать. Может быть, Райдеры впрямь могущественные как все кругом твердят, но в эту минуту она находит в них спасение, чтобы голова окончательно не пошла кругом. Она видела прежде е г о лицо. Он успел обзавестись бородой? Кажется, одного бокала было достаточно. Едва заметно качнув головой, Сабрина присматривается и понимает вдруг, что тот самый человек стоит поодаль. Верно, их же двое, об этом гудят газеты. В памяти услужливо мелькают встречи мимолётные, пронизанные светской вежливостью, пока каждый составляет с в о ё мнение. Бог знает, какое мнение мог составить Шейд Райдер, видя её в компании разных мужчин — таких же бизнесменов, которые могут похвастаться состояниями и коллекционными автомобилями. Ей вдруг хочется подойти ближе, снова проявить вежливость, благодарность — лишь бы не потеряться среди раскиданной по залу толпы незнакомцев. 

Но перед ней появляется совсем другой человек. 

Столь похожие и непохожие одновременно. 

Она вздрагивает почти что незаметно скорее от неожиданности, но прислушиваясь к голосу чужом выдыхает, позволяя плечам напряжённым ослабеть и опуститься. Уголки губ вздрагивают.

Похоже, кого-то особенного я уже нашла, — глаза вспыхивают то ли лукавством, то ли кокетством, словно бы отвечая на проявление внимания его же манерой. Поглядывает за плечо чужое разве что, но Тейн (кажется, газеты его зовут именно Тейном) не оставляет никакой возможности ускользнуть. На мгновение Сабрина задумывается над тем, по какой причине становится предметом чужого интереса. Причина так обязательна? — подсмеивается внутренний голос. Иногда достаточно быть девушкой

По оголённой до плеча руке разбегается дрожь мелкая, несколько покалывающая, предательская. Сегодня перчатки остались покоится в гардеробном шкафу. Прежде она предпочитала их натягивать, желательно до локтя, чтобы не ощущать этих прикосновений нежеланных. Мода позволяет, особенно если на мнение окружающих отвечаешь равнодушием. А теперь она стоит перед едва знакомым мужчиной, наблюдая за тем, как он подносит её руку к губам и сожалеет о том, что чёртовы перчатки не надела. Отсчитывает секунды, когда он отпустит, выпрямит спину, и наконец-то смаргивает с ресниц длинных какую-то завороженность чужими глазами и покалыванием приятным. 

Боюсь, газеты и моя тётушка не оставили вам шанса. Наверное, мало найдётся людей, которые не знают вашего имени, — снова уголки губ едва вздрагивают. 

Когда её плотно обвивает аромат мужского парфюма, кожи касается дыхание тёплое (может быть вовсе горячее), отвечать не торопится, только глазами стреляет, принимая то ли вызов, то ли приглашение в этакую игру. Уверенность чужая подкупает, где-то за его спиной остаётся человек, до которого ей теперь не добраться. 

Некоторые говорят, что вас следует остерегаться, — губы сами собой в улыбке игривой тянутся. Выдерживает совсем недолгую паузу, внимательно глядя в глаза голубые, не иначе как лазурные — цвет неба, на которое она так часто смотрела, возвращаясь к жизни.  — Но я так не думаю, — добавляет совершенно искренне, прежде чем осмотреться.  — Знакомы, но очень отдалённо, недостаточно. Встречались пару раз, — и этих встреч хватает, чтобы подметить удивительную разность между ними. Обладая даже смелым воображением, едва ли представишь Шейда Райдера, который склоняется над твоим ухом или целует руку. Может быть ты его просто не знаешь?

Зовите меня Сабрина, просто Сабрина, — не желая отчего-то произносить полное имя, будто тогда появится какое-то обязательство или он вздумает её отыскать после сегодняшнего вечера; только зачем Тейну Райдеру отыскивать девушек, если они по собственной воле к нему идут? Какая ты глупенькая. Никаких личных вопросов, никаких откровений, — Сабрина зарекается и даром. 

Я бы хотела ещё выпить шампанского,разумеется Сабрина, тебе пить только и осталось. Шейд Райдер теряется // растворяется в великосветском обществе окончательно, по меньшей мере для неё, теперь заинтересованной обратной стороной, этакой оппозицией.  — Как же вы будете меня убеждать? Мне ужасно любопытно, — она конечно же мягко подшучивает, разглядывая его лицо и брови вскидывая. Тейна можно назвать очаровательным, но совершенно не трудно догадаться до чего доводит э т а очаровательность. 

Вы очень уверенно заявляете о себе, мистер Райдер-младший. У меня нет ни брата, ни сестры, но я слышала, эти отношения чаще всего непростые. Вы не ладите? — пожалуй, в первые минуты знакомства задают вопросы более отвлечённые, размытые, светские. Сабрина же интересуется с лёгкостью, какую сам Тейн навевает своим внезапным (безвыходным для неё) появлением.  — Извините, если вопрос личный. Просто моя тётя любит читать газеты и следить за семьями, как ваша. А я им совсем не верю, — немного подумав она улыбается искренне, вовсе не кокетливо как прежде. Вряд ли Тейн собирается вести с ней душевные беседы. Мужчин интересует несколько и н о е. Сабрина хочет только свой бокал шампанского и отдаться моменту — может быть, тётушка на сей раз останется довольной.

0

203

h a d    s o m e   bad love
SO FASTLOVE
is  all  that  i ' v e    g o t    o n    m y    m i n d

Когда раздаётся звонкий щелчок пальцев Сабрина стреляет взглядом в сторону официанта; а лучше бы щелкнуло в её затуманенном сознании — этот мужчина вовсе не помогает протрезветь. Она всё ещё будто пьяна, а может быть, совсем не готова на этот раз сопротивляться — устала то ли от чужой настойчивости, то ли от собственного одиночества и чувства необходимости оплакивать. Мимолётом ловит взгляд тётушки, впрямь собираясь порадовать. Только для этого следует выпить. Посмотри-ка, тётя, со мной флиртовал сам Тейн Райдер, ты довольна? — и Сабрина улыбается своей маленькой победе — может быть, её оставят в покое убедившись в том, что мужчин она способна привлекать. 

— Ваше желание исполнено, моя леди. Как видите, это у меня получается, как и многое другое. Это утоляет ваше любопытство?

Наверное, это приятно — по щелчку официант с подносом и полными бокалами направляется в твою сторону. По щелчку он в общем-то, получит что угодно. Она чуть склоняет голову к плечу, тянет губы в лукавой улыбке, глядя на него снизу вверх. Тейн Райдер бессовестно привлекателен, разумеется, и бессовестно высок для девушек ростом в сто шестьдесят пять сантиметров. Наверное, это тоже приятно.

И многое другое, — вторит его голосу шёпотом.  — А ваши желания тоже всегда исполняют? — едва ли она сама понимает, что подразумевает: официанта, который немедленно подошёл к ним или девушек, которые определённо точно не оставляют его неудовлетворённым. Что ты творишь, Сабрина? Качает головой легонько, забирая из его руки бокал. Снова пальцы крепко обхватывают тонкую ножку. 

— Надеюсь, что недостаточно. Я бы не хотел отпускать вас так скоро. За вас и ваше сияние, моя леди.

О нет, поверьте, чтобы удовлетворить моё любопытство, понадобится куда больше времени. Разве что, — она делает глубокий вдох, улыбаясь ему ярче, — вы всё-таки захотите меня отпустить. За вас, мистер Райдер, — приподнимает бокал, звон откликается где-то внутри; впервые она постепенно проникается удовольствием от мужского общества, а шипучее шампанское, бегущее по крови мгновенно, вовсе грозит окунуть в эйфорию. Наверное, приятно (с н о в а) осознавать силу своего обаяния, разве что способы несколько сомнительны, как и это самое общество. Сабрина знает, что всего лишь очередная и продолжает улыбаться, пока губы шампанское покалывает. Украдкой за ним наблюдает — хорош. Ему, пожалуй, после одного бокала совсем ничего не будет, а она боится свалиться с этих шпилек; и дело вовсе не в поспешности опьянения алкоголем. 

Теперь ей впрямь любопытно его послушать. Пока проводишь часы в парикмахерской или наносишь самолично грим перед спектаклем, непременно услышишь нечто из разряда «Тейн Райдер снова отжёг, видели то видео в ТикТоке?» или «очередная наивная дура никак не смирится с тем, что её бросил Тейн Райдер»; девочкам безумно нравится сплетничать, пусть они знают, что никогда не встретятся с этим идеалом женских симпатий лично. А она вдруг встречается, смотрит на него, прислушивается к лёгкой хрипотце в голосе, пытается уловить такие детали, как количество сделанных глотков. Для чего, Сабрина? Тебе его ж а л к о? Замечает его неприкрытый сарказм, позволяя себе усмешку. 

— Что Вы! Я о б о ж а ю своего старшего братика, он же само совершенство. Но солгу, если скажу, что наши отношения просты. Однако же, все держится на нем, Шейде Райдере, зенице нашего общества. Как смеет такой плебей как я судить его? Поэтому не сочтите мои скромные ремарки вызывающими. Я далек от этого мира, и посему не слишком заинтересован. А вот что намного интереснее и куда более примечательное: Вы, моя леди. У вас есть братья или сестры? И каким вы находите наше общество?

Молчит несколько секунд, присматриваясь к нему внимательнее. За чужими словами словно кроется глубина и как полагается — тёмная. Непростые отношения. Какое тебе дело? — в очередной чёртов раз обрывает внутренний голос, весьма разумный и практичный, ещё не окончательно пьяный. Осторожно отпивает из бокала, раздумывая над тем, стоит ли хвататься за личное. 

Почему же я вас так интересую? — она улыбается глупости своего вопроса — снова и снова, красивые девочки интересуют безо всяких на то причин. Но сегодня, пока шампанское колючее особенно, пока готова отпустить себя, нудить не станет. Ты заслужила. Хотя бы р а з.  — Нет, у меня никого нет. Я этому даже рада, моя мать-то со мной едва справлялась. Видите, я тоже умею откровенничать. В ответ на откровенность, — вновь губы тянутся в прежней кокетливости. Прячет взгляд под трепещущими ресницами, ведёт плечом.  — Ваше общество в целом или общество Райдера-младшего? — кажется, отвечать на флирт она умеет т о ж е

Я не так часто бываю в этом обществе. Знаете, — обводит взглядом зал с его великосветской публикой, — меня и этих людей всегда разделяла невидимая черта. Я на стороне сцены, они — на стороне амфитеатра и партера. Поэтому, вы беседуете с самой обыкновенной девушкой, у которой за спиной нет капиталов и бриллиантов в сейфах, — нисколько не смущаясь своих откровений, она прячет улыбку за ободком бокала, продолжая поглядывать на Тейна. Может быть, такие как он привыкли видеть в своих постелях женщин с ароматами коллекционных изданий — даже не Шанель, а какой-нибудь The Spirit of Dubai. Ей становится до чёртиков любопытно, будто Тейна Райдера вдруг может отпугнуть её этакое неблагородное происхождение. Кажется, не отталкивает. 

А ваше личное общество мне начало нравиться довольно быстро, вы постарались на славу, — отпивая из бокала в последний раз, едва ли она догадывается о чужих желаниях; умудряется оставаться настолько манерной, сколько требует окружение и сияние чистого золота в мраморных отражениях. Едва ли она собиралась сегодня, впрочем, танцевать. Смыкая губы, на которых сладость остаётся, смотрит на его протянутую руку несколько озадаченно. Когда-то она порхала по сцене на одних только «носочках», иногда танцует со своими партнёрами по пьесам прописанным, которые после дарят цветы и даже признаются в симпатиях. Теперь смотрит на чужую ладонь, забыв, как звучит настоящее приглашение и как положено себя вести, держать, если последнего не отпечатано мелким шрифтом на бумаге. 

Она не танцевала по-настоящему с тех пор, когда не стало е г о. От одной вероятности и возможности сердце набухало от болезненности, словно в него воткнули десяток иголок. Сегодня стоит согласиться.
Сегодня п о ж и т ь

— Прошу вас, моя леди Сабрина, подарите мне танец. Этот вечер станет намного теплее, если Ваше общество погреет меня еще немного. Вы сделаете меня самым счастливым Райдером-младшим во всем мире. И, прошу, зовите меня Тейн. Просто Тейн.

Что же, Тейн, теперь я понимаю, почему все ваши желания исполняются, — отставляет бокал на пустой поднос, кивает благодарно столь вовремя появившемуся рядом официанту.  — У меня немного кружится голова и эти туфли оказались не самыми удобными. Это ничего? — вкладывает свою ладонь в его руку, мгновенно чувствуя тепло чужой кожи.  — А вам холодно? Ваша рука, кажется, тёплая. Но если я могу сделать хоть что-то хорошее сегодня, так тому и быть, — Сабрина изволит шутить, заигрывать, откликаться взаимностью. Тейн Райдер определённо действует похлеще шампанского. Ей бы следовало возмутиться, быть может, тому, что позволяет себе стать «очередной», но вместо этого соглашается на танец неожиданно охотно. Разве запрещено использовать друг друга в сугубо приятных, полезных целях? 

Она замечает то, как ловко он ей подмигивает. Замечает взгляд будто бы изучающий. Замечает всё, что положено заметить девушке. 

Замечает за собой: н р а в и т с я

Тебе большего не нужно, правда, Сабрина?

Музыка должна быть живая — они же, Райдеры, могут себе позволить и лондонский королевский оркестр. Сабрина держится удивительно уверено-выверено, следуя за ним. Струной натягивается, рискуя разорваться на две части меж чувством непривычного (запрещённого) и желанием отдаться чужим рукам. Её рука ложится на его плечи осторожно, медленно, словно бы пытается привыкнуть, изучить нечто н о в о е. Флиртовать с незнакомым мужчиной для неё впрямь новое. Она едва ли думала, что когда-нибудь этот навык пригодится; о таком не думают девушки с помолвочными кольцами на пальцах. А он всё ещё незнакомый и высокий, заставляет чуть подбородок вскинуть. Расстояние между ними заметно сокращается. Слишком заметно для людей, которые успели не особенно много. Зато выпили шампанского, тебе этого мало? Поднимает взгляд, продолжая упорно возвращать себя к решению ж и т ь. В её понимании — не прятаться за смущённой улыбкой и полуприкрытыми веками. 

Вы бываете несчастным? Почему танец с незнакомкой делает вас счастливым? Как много вопросов, — тихо подсмеивается над собой же, ловя на мимолётной мысли о том, что иные девушки вряд ли его вопросами мучают. А быть может, мучают? Чтобы после непременно сделать счастливым. — Кто вас изводит вопросами чаще: девушки или журналисты? Я же говорила, вы можете захотеть меня отпустить. Я бываю надоедливой, — чуть приподнимаясь, вероятно, чтобы дотянуться до его уха, она переходит на шёпот и улыбается почти что шаловливо. Наверное, шампанское наконец-то ударяет в голову. Сабрина решает вспомнить свою непоседливую версию, какая казалось, исчезла вместе с тем, кого любила. Чуть покачнувшись, крепче ухватывается за его плечи, но продолжает неторопливо двигаться в танце, прислушиваться к медленно-романтичному ритму мелодии. 

Т е й н, это ваш уже проверенный план? Или сегодня вы импровизируете? — она едва ли собирается объясняться. Тейн Райдер обязан иметь план. Может быть, танец на втором или третьем месте, после которого имеются ещё несколько пунктов. Осторожно закусывает нижнюю губу, прищуривается, пытаясь выдумать пункт следующий. Но через несколько секунд просто расплывается в улыбке, — глупости какие. Ей нравится танцевать, пусть танец медленный и вынуждающий близко находиться. Нравится отходить на расстояние его вытянутой руки, чтобы вернуться, покружиться, и еле-еле прижаться к нему спиной. А после — в прежнее положение, опустить уже более привычно руку на плечо, заглянуть в глаза. 

Вы сказали, что далеки от этого мира. Что же вас интересует? Я говорю о настоящих интересах, а не тех, которые на страницах жёлтой прессы, — присматривается к нему теперь вдумчивее, серьёзнее, пряча в глубине зелёных глаз заигрывающие отблески.   

Сабрина обязана узнать больше, не даром ей сегодня так п о в е з л о.

0

204

<div style="font-size: 4px; letter-spacing: 1.4px; text-transform: uppercase !important; font-family: Tahoma;">komm wir hauen ab sag es bloß keinem</div>
<div style="background: #c1c6a7; font-family: 'Code Pro'; font-size: 6px; color: #494949; letter-spacing: 1px; margin: 6px 0 !important;">bis zum himmel ist nicht so weit</div>
<div style="font-size: 4px; letter-spacing: 1.4px; text-transform: uppercase !important; font-family: Tahoma;">die welt unter uns sie wird so klein;
und wir schlafen auf dem mond ein // [ wir zwei so high ] in der gleichen atmosphäre; die welt unter uns sie wird <i>so klein</i>; und wir schlafen
</div>
<div style="font-family: 'Sage'; font-size: 20px; color: #959a7b;"> auf dem Mond ein</div>

0

205

в общем я тут подумал
можно поменять имя и заменить одного на другого
извините за эти неудобства  https://i.postimg.cc/dt4XZy6n/19mending-heart-2764-fe0f-200d-1fa79.png

Код:
<a href="https://phantazia.rusff.me/profile.php?id=565">damian hardung <i>не эбанс</i></a>
Код:
Damian Hardung

0

206

I    W A N T E D    E V E R Y T H I N G    I    N E V E R    H A D
L I K E    T H E    L O V E    T H A T    C O M E S    W I T H    L I F E

https://upforme.ru/uploads/001b/c7/a6/910/917013.gif
i    w e r e    e n v y    a n d   i hated it
but i survived

0

207

моя дорогая оленька, до чего же приятно обращаться к тебе даже письменно, но представляя твоё улыбающееся лицо. а я знаю непременно, что ты улыбнёшься. в ином случае нам впрямь следует узнать друг друга лучше! только мне всё ещё кажется, что знаю тебя целую вечность и никакой недобрый шум общества меня не переубедит. я не хочу отступать, потому что нет желания сильнее, чем видеть тебя, слышать тебя, чувствовать тебя. я нахожу дурную иронию в том, что теперь, находясь на столь небольшом расстоянии, вынужден писать письмо. даже далёкий север не представляется таким уж далёким, как ваш дом. даже если я сделаю несколько шагов и позвоню в дверь, получу весьма вероятную оплеуху в обратную сторону. возможно, они правы. нам стоит проявить осторожность вопреки нашим желаниям. ты, разумеется, согласишься, разумности в тебе ещё больше, чем во мне. не потерплю никаких отрицаний! мы непременно будем видеться, как положено жениху и невесте, которые готовятся к свадьбе. но я буду всем сердцем ждать то время, когда всё произойдёт. а пока на душе теплеет от взгляда в окно — там луна, похожая на тебя, там уютный свет из окон напротив, за которыми быть может, ты будешь читать моё письмо. я бесконечно люблю тебя, моя дорогая. 

с тоской по тебе 

вадим. 

воздух в комнате тяжелеет, хотя за стенами дома ещё не наступило удушливое лето. майские вечера тёплые, случаются прохладными клонясь к ночи — его окна открыты до рассвета. запах отцветающих яблонь, черёмухи мешается с горькостью пылающих ночами костров. издали доносится собачий лай, лениво пройдутся копытами лошади по мостовой, пьяные мужики заорут песню, за какую непременно будут  схвачены, ежели не повезёт, дежурными жандармами. кто-то пробежит с зажжённой лампой, где-то зазвенит звук битого стекла, глухой удар, испуганный кошачий крик — мир постепенно делается страшным, а окна закрыть никак. страшнее только с т а н е т, а пока страшно недостаточно. пока совершенно иные страхи роятся в уставшей голове. батюшка любил окна распахивать, слушать крестьянские песни у костра, срывать зелёные яблоки с веток, тянущихся к дому; он будто бы не любит, скорее ничего предпринять не может против склонности, передавшейся не иначе как по крови. сидеть долгими часами, прислушиваясь к мерному звуку настенных часов — всё здесь от батюшки осталось, перевезённое из старого дома. всё напоминает о дне, когда раны саднили и душа иссушенная сжималась, комкалась, выворачивалась. теперь он сам сидит в кресле перед письменным столом, ощущая тяжесть своего тела непривычную. в полутьме лунной проступают очертания человека ещё молодого, но успевшего понять, что жизнь — уж определённо не праздник, не череда исполненных желаний. ты добился своего — желание собственное, эгоистичное исполняешь. 

чернило в глубине резной позолоты присохло — сколько уж этой безделушке лет? столетий? батюшка ежели не лукавил, то утверждал, что родом она ещё из золотого екатерининского века, переходила из светлейший рук в иные, очутилась в руках деда, который этот извечно несчастный, неудачливый род своей жизнью сохранил. немедленно ощущаешь себя незначительным человеком, какой был только для того и рождён, чтобы фамилия продлила своё существование на ещё лет семьдесят. а что же потом, потом? тебе повезло, правда? тебе повезло. время побежало незаметно с последнего отправленного письма в дом напротив; видеться им положено разве что в присутствии, желательно обеих семей; видеться им в целом не рекомендовано слишком часто, иначе усилятся дурные слухи. 

«ольга михайловна прыткая девица – отняла жениха у сестры, а та в старых девах!»

как долго в твоей голове будут звучать голоса? в неподвижном воздухе стоит запах крепкого рома. моряки иного не пьют, особенно в минуты слабости. аккуратные желтоватые листы, совершенно чистые, незапятнанные — пустым взглядом смотрит на них, а рука не поднимется за железное перо взяться. рука сжимает гранённый стакан. кажется, его лучший друг объяснился в любви. разве что никто об этом узнать не должен, пока не произойдёт первое значительное событие. 

ххх 

вадим то и дело глядит куда-то в сторону — на чистый горизонт, где полоска залива едва контрастирует с ясным небом. над сияющей, мирной гладью стоит лёгкая, солнечная дымка, до того мечтательная и гипнотизирующая, что хочется сесть в лодку да поплыть, раствориться где-то там, посреди льющихся солнечных лучей. ветер тёплый бередит спущенные паруса, обветривает успевшую загореть кожу — солнце константинополя уже хорошенько подпекает и никакие шляпы не спасают. он опирается руками о борт, уголки губ поддёргивает какая-то совсем юношеская задумчивость, в мгновения которой у поэтов из-под пера выходили строки этюдов. совсем недавно она улыбалась ему. совсем недавно она стала его невестой. совсем недавно, всего лишь пару дней назад. . . 

— господин капитан... — подбегает васька со съехавшей влево матросской фуражкой. не порядок. останавливается на допустимом расстоянии, перепуганными глазами глядя на то младшего капитана, то на старшего. васька в команде совсем недавно, ему едва исполнилось восемнадцать, в голове путаются всевозможные правила, вычитанные в уставе. а как полагается действовать, если господин капитан не слышит и даже не смотрит в твою сторону?  — господин капитан второго ранга, — более уверенно повторяет, набирая полные лёгкие воздуха. господин капитан определённо плавает где-то далеко, а быть может, вовсе летает. 

володя отбрасывает в сторону разломанное весло, упирается ладонями в бока, глядя в дружескую спину сквозь прищур глаз. 

— и как это было? — спрашивает нарочито громко. 

прекрасно, — мгновенно раздаётся ответ. 

вадим оборачивается немного погодя, наконец-то замечая мичмана, мнущегося на месте и теребящего несчастную рубаху — великовата, ветер под ней гуляет.   

что было? — недоуменно переспрашивает, словно мгновенье назад не вырвался сам по себе ответ, самый верный и правдивый. разве что нижним чинам это вовсе не обязательно знать. 

— васька, ты мне скажи, разве с вопросами не положено обращаться к младшему командиру? ну-ну, давай, иди отсюда, — володя рукой взмахивает и несчастному остаётся только послушаться, шустро пошлёпать босыми ногами по мокрой палубе к младшему командиру. володя качает головой, улыбаясь во всю ширь лица хитрого.  — прекрасно, значит? это потому вы, барин, не собираетесь мне помогать? не барское дело — чинить да стругать, — он подбирает взглядом наиболее подходящую неотёсанную палку, из которой выйдет превосходное веретено. володя кое-что понимает, а на самом деле — многое, исключительно потому занимается не барской работой, возясь с деревом. 

— должен ли я вызвать тебя на дуэль, потому что ты изменял своей невесте? — впрочем, он почти что уверен в благородности своего друга. осматривает палку столь любовно, словно ею и собирается биться вместо использования пистолета. 

дурак, между прочим, я сказал ей, что ты сделаешь предложение, — недовольством отзывается вадим, пиная ногой бесполезную деревяшку. разумеется, несколько преувеличенно. разумеется, подобного он не позволил себе сказать. володя об этом знает, как и догадывается, что его друг времени даром не терял, возвращая домой сбежавшую ольгу михайловну.  — сам-то? 

— сделал! — весело отзывается володя, поднимая палку вверх словно знамя.  — только, между нами, никто знать не должен. спросил, не желает ли она стать моей супругой ввиду получения мной дополнительного наследства. теперь я богат, как чёрт, — продолжая весёлостью духа прикрываться, укладывает палку на станок. у него в домашней мастерской целый склад недоделанных изделий, от шкатулок до вырезанных деревянных бюстов. вадим знает и разумеется, молчит, ведь подобное сокровенное должно оставаться между самыми близкими. общество не выказывает понимания, когда пытаешься быть настоящим. а володя знает то, что никогда не станет достойной заменой. никогда граф не сравнится с князем, не будет удостоен немедленных приватных встреч с его императорским величеством. не будет располагать той славой, какой желала обладать мари. на какую полагалась семья кирсановых — им всего лишь не доставало титула, чтобы объединить непомерное состояние с последним. эльстоны могли бы стать великими, не надвигайся эта страшная буря, какую упрямо замечать они не желают. они любят, влюбляются, женятся, говорят о личном счастье и простых радостях, — всё самое уязвимое, первое, что отнимает в о й н а. 

— пойду просить руки у графа после вашей помолвки. не раньше. мы так решили, — почти что сурово сообщает володя.  — в конце концов, нужно же спасать тебя, — снова сменяет интонации на шутливые, начиная работать инструментом. 

вадим мягко улыбается, потому что всё п о н и м а е т. вадим подходит и осторожно опускает ладонь на дружеское плечо, сжимая крепко. 

всё будет хорошо. ты единственный, кто этого достоин, — и более слов не надо. 

они знали, что гром нагрянет, но были влюблены и счастливы. 

*** 

будут ли они говорить, что граф лаваль за своим другом подбирает? под папкой с гербом лежит жалкий обрывок бумаги, пожелтевший и грубый — на качестве поскупились. нет-нет, они уже говорят. рука потянется, слабый порыв ветра срывает засыхающие лепестки и бросает в распахнутое окно. он отвлекается, осторожно подушечкой пальца лепестка касаясь. никакое цветение не вечно, за весной неизменно приходит испепеляющее лето со своим кровавым солнцем. ему стыдно становится отчего-то сейчас, а не тогда, помогая чинить шлюпки и вёсла на корабле в кронштадтском порту. стыдно за глупое спокойствие, бездействие, пока несправедливый гнев извергался на людей ни в чём не винных. это вадиму вздумалось влюбиться. это вадим решил поступить по-своему, наплевав на понятия чести, медленно хоронимые. могилы уже выкапывают, выкрикивают в воздух влажный «товарищи!», отдающие вовсе не понятиями чести и красотой манер, а небрежностью. вадим искренне не желает сомневаться, только наедине с темнотой — сомневается. по меньшей мере следовало держать более достойный ответ. теперь, словно по предсказанию, обе фамилии в грязь сплетен втоптаны. теперь. . . головные боли ночами спать не дают. может быть пить вовсе не стоит, но рядом никого не оказывается, кто мог бы решительно бутылку отнять. 

что будут говорить о его дочерях? что будут говорить о ней? что уже говорят о ней? рукой резко смахивает с чистой бумаги лепестки, вкладывая в этот жест всю внутреннюю досаду. ему бы и чернильницу запустить о стену и ей бы разлететься кусками, чтобы больше не напоминать о прошлом, которое своим величием тянется, на плечи грузом ложится. о простых людях никто сплетничать в высшем свете не станет, верно? это проклятье. вадим разбивает вовсе не чернильницу отцовскую, а стаканом замахивается и звоном разлетаются осколки. 

«если для этого нужно потерять положение в обществе – пусть так. если обо мне станут говорить гадости – пусть так!» 

оленька, наверное, не догадывается каково ему теперь мириться с этим, то и дело взвешивать любовь против всего мира и весь мир иногда будто бы увесистее. пересчитывать цену, лишь бы убедиться, что этот брак скандальный того стоит, по цене превышает её (их) уничтожаемую репутацию. тогда вадим лишь сильнее влюблялся, прислушиваясь к голосу родному. тогда голос уверял в том, что любая буря под силу их кораблю — на двоих. а теперь? а теперь кажется, что за помощью обратиться следует к самому дьяволу. (а дьявол не дремлет, собираясь вскоре их всех попросту уничтожить — тоже, своего рода, спасение). 

а разве сама вера осиповна не казалась тебе дьяволом в тот вечер?  

дверь открывается — вадим щурится от света керосиновой лампы — привыкший к темноте да лунному свету. сверкнут приветливо разлетевшиеся осколки стакана, на которых высыхают капли рома. ему всё равно. делает неопределённый жест рукой, тем самым позволяя человеку зайти. человек понимает, за что получает достойное вознаграждение. этот человек обязан понимать. вадим всецело доверяет исключительно узкому кругу лиц, а ему, пожалуй, особенно. 

— вы хотели меня видеть, ваше сиятельство, — от холода чужого голоса он незаметно вздрагивает, вовсе отвыкший будто за этот вечер от человеческих голосов. откидывается на спинку кресла, лишь кивая и опуская взгляд на выглядывающий край жёлтой бумаги. вадим дышит тяжело. боль переместилась — пульсирует на рассечённом запястье. должно быть, он должен закалиться хорошенько перед тем, как начнутся испытания более тяжёлые. пока что, это всего лишь болтающие общество, какое, по его мнению, заслуживает средневековой гильотины. что будет потом — представить страшно.

на нашей земле всё спокойно? — первое, что вспыхивает в сознании воспалённом. впрочем, о любых волнениях в этот дом немедленно докладывают, будь то вдовствующая княгиня или князь. вадим знает, его земля в совершенном порядке, потому что управляется достойным человеком. его забота — только подписывать в конце месяца пухлую папку накопившихся бумаг.  — крестьяне? — поднимая взгляд, зная заранее ответ. 

— не бунтуют, ваше сиятельство, — невозмутимо ответствует ганс. 

кто-то должен присматривать за княжеским владением, пока князь рассекает льды на ледоколах да возится с суднами в портах. вадиму управление почти что неинтересно, а быть может, вызвано отвращение, побороть которое так и не вышло. батюшка тоже надёжным людям большие деньги платил, увлекаясь своей военной службой более, чем дворянско-княжескими повинностями. ганс иногда на черта походит, особенно если шрам поперек глаза набухает, краснеет. когда надевает повязку, самый натуральный пират. ганса в некоторых кругах боятся, за что вадим его ценит превыше любого иного работника. пусть никогда не являлся сторонником устрашения. 

иногда надо. это «иногда» случается сегодня. 

это... — он цепляется за уголок бумажки и медленно вытягивает из-под папки, преодолевая очередную волну отвращения и тошноты.  — нашли сегодня утром под дверью. распечатывать, разумеется, никто не стал, поэтому содержание известно только мне, — протягивает ему этот клочок, какой имел неосторожность сперва измять в кулаке, а после — старательно разгладить. это ведь, своеобразная улика; её уничтожение не поможет разобраться в самом важном.  — теперь и тебе. на этом я бы хотел, чтобы круг знающих лиц ограничился. не знаю, насколько возможно узнать хоть что-то... 

— я сделаю всё, что смогу, — ганс перебивает, знающий заведомо какая просьба последует. 

в таком случае, более не задерживаю. 

особо не одобряющая этого человека наталья львовна до сих пор не знает, что не столько управляющие качество, сколько иные способности в нём ценятся. вадим упрямо открещивается от чужого прошлого, от славы не самой лестной взамен на особые услуги и умения. найти кого угодно и что угодно. только ему бы знать, что на сей раз найти кого-то куда проще, нежели кажется. 

этой ночью ему приснится на удивление прекрасный сон.

*** 

вадим выходит за порог этого дома с приподнято-бодрым расположением духа, ведь остаться без ужина не столь страшно, как остаться без невесты. едва ли хоть что-то полезет в его горло под испепеляющим взглядом веры осиповны. после всего, что было ею сказано. после всего, что довелось пережить за вечер. отсутствие аппетита целиком оправдано. только стоит зазвучать родному голосу за спиной, он резко останавливается и оборачивается, почти что уверенный в том, что послышалось. оленьке впрямь лучше оставаться внутри, не раззадоривать лишний раз свою грозную бабушку, которой следовало войти в этот свет на парочку веков раньше. вадим слышал о её дурном нраве, или скорее жестоко-несгибаемом, только даже его воображение не способно было оценить этот масштаб. тем не менее, оленька бежит за ним, окликает — не чудится. когда подбегает, когда крепко обхватывает руками и слышно её дыхание — разумеется, не чудится. он нежно улыбается, обнимая в ответ. сердце от умиления щемит; от очередного осознания большой любви. 

если сбежать, то только с тобой, — быть может, не столь дурной идеей являлся побег куда-либо, главное подальше.  — что ты, как же я могу не вернуться? в конце концов, вовсе не ей решать, как нам жить. это решаем мы, вместе, — продолжая улыбаться едва-едва, он опускает взгляд, встречаясь с её глазами, отражающими красоту майского вечера. 

пусть это будет платой за то, что мы с тобой натворили, — он, конечно же отшучивается ответно, но в конце концов, им впрямь придётся потерпеть. отчего-то вадим замирает на секунду, слыша вопрос. вовсе не потому, что несчастен. быть может, пытается поверить в своё счастья, осознать его глубину и ширину. быть может, страшится за то, что спугнуть его легко слишком. счастье тишину любит и боязно кричать, даже если сильно хочется. пусть никто, кроме неё, не знает насколько он счастлив. вадим не отвечает словами. 

отвечает поцелуем. 

здесь, на мостике, который сводит будто не их дома, а жизни. под случайными взглядами прохожих или соседей в домах на обоих берегах. он счастлив, потому упоительно её целует, крепче к себе прижимая за талию тонкую. пусть любой видит и поймёт, что слова, сказанные сегодняшним вечером не пустые. он бы мог её целовать здесь стоя, целую ночь, доказывая всем и ей самой свою бесконечную любовь. оттого поцелуи грозят длиться бесконечно, но как известно, хорошее заканчивается быстрее плохого, а райского блаженства никто не обещал — рай у человечества был вроде как, отнят. вадим улыбается, запрокидывает голову, выдыхая. 

разве хоть что-то было важнее для него, чем счастье оли?

ему казалось // кажется, что ничего важнее н е т

кто-то должен был начать, иначе мне её искренне жаль. мир вправду меняется, ей придётся с этим смириться. долг предписывает мне хоть как-то оправдывать свой титул, ольга михайловна, — ответствует снова шутливо, встречаясь с глазами зелёными. 

вадим прислушивается к шёпоту, пожалуй, определённо не ожидая ничего такого после сегодняшнего вечера, вынуждающего их вести себя чинно и порядочно. оленька тому вовсе не способствует, пока будоражит шепотом, щекотно касающимся уха. задерживает на мгновение взгляд на олином профиле. несколько неудовлетворённый, несколько разочарованный, ведь ничего подобного ему увидеть не удастся в ближайшее время. разве что перебирать воспоминания в голове, что кажется каким-то почти что извращением. нет-нет, вадим будет терпеливо ждать того часа, когда боженька и закон позволят им делать всё, что захочется. но, пожалуй, сейчас беда вовсе не в законе и церкви, скорее в семье, которая вот-вот да начнёт выглядывать в окна. он делает глубокий вдох, качает головой почти что неодобрительно, но когда оля отстраняется, тотчас же улыбается лукаво. 

вадим терпеливо ждёт — торопиться всё одно некуда. улыбается только шире, когда видит её снова. улыбка превращается в смешок — до чего она умилительна, и разве возможно от неё уйти навсегда? это возможным не представляется вовсе. он легко игривое настроение подхватывает, ловя стрелу грудью, пронзающую саму душу, само трепещущее сердце; откидывается назад, точно поражённый — любовью. прикладывает ладонь к месту «ранения», но совершенно счастливый.   

«я люблю тебя» стоило всего. 

он был уверен. 

прекрасные сны имеют свойство обрываться, но позволишь ли ты ему оборваться?

*** 

в гостиной стоит приглушённый гомон голосов, почти что дежавю. вадим медленным взглядом обводит комнату, держа в руках маленькую шкатулку. маменька увлечённо беседует с анной ивановной — при каждом визите натальи львовны в столицу они непременно встречаются, чтобы обсудить то ли общее несчастье, то ли счастье. самое главное, что общее. гриша, неожиданно серьёзный сегодня, находит о чём побеседовать с михаилом дмитриевичем за бокалами охлаждённого виски. брат выглядит столь серьёзным, что ещё немного и вадим решит — сватается к оставшимся сёстрам. нет-нет, на самом деле они обсуждают необходимые меры в армии — солдаты обязаны получать более практичное обмундирование и достойный провиант. витенька своим светлым и лёгким нравом покоряет дашеньку — они достаточно схожи в некоторых вопросах, когда тема касается непокорства системе. они оба, кажется, интересуются тем, что не должно (было) их интересовать. мари разумеется, целый вечер занята обществом володи и пожалуй, только невнимательные не заметят между ними искры, даже привязанности. станет ли эта новость таким же разгромным сюрпризом? лизонька несколько скучающе слушает лину, пусть ей и было бы интереснее обсудить последнюю парижскую моду с мари. младшей позволили остаться после ужина в честь сегодняшнего семейного праздника. здесь царит почти что идиллия. отсутствие веры осиповны вадим не расценивает никак. более фатальным окажется её отсутствие в день венчания, как явное неодобрение. плевать! сегодня слишком хороший день, чтобы думать об этом. вадим вежливо улыбается, лавируя меж стоящими посреди гостиной членами семьи и креслами, наконец-то добираясь до дивана, на котором оля сидит в предельном одиночестве. их семьи давно должны были собраться в одном доме и наконец-то, это произошло. 

знаешь, чем этот день особенный? — он садится рядом, как и положено.  — теперь я могу брать тебя за руку на законных основаниях, — произносит почти что серьёзно, однако едва удерживаясь от лукавой улыбки и смешков.  — ещё немного и мы узаконим всё остальное, — добавляет шёпотом. впрочем, едва ли здесь стоит кого-то бояться. ещё немного, ещё немного, недолго, совсем недолго, — вадим упрямо продолжает себя унимать. а потому эти фразы невольно с губ срываются, выдавая его возмутительное (для кого-то) нетерпение. 

кажется, они поладили, — снова обводя взглядом комнату, указывая на семью. впрочем, эта дружба была надёжно завязана много лет назад, а сегодня всего лишь случилось то, что должно. — ты не устала? — переводит взгляд на олю, по законному своему праву накрывая ладонью её руку. 

сегодняшним днём в кругу семей и одного-единственного друга (володя всё одно как часть семьи), прошла помолвка. утром в доме царила суматоха: гриша обнаружил разодранный мундир, лиза перебирала коробки со шляпками после того, как забраковали её любимые пионы амарантового цвета — живые цветы, да ещё столь яркие совершенно неуместны и вульгарны. василина всё утро тревожилась о том, что же теперь будет и поладит ли она с новой невестой брата — не то, чтобы им удалось близко познакомиться. она родилась в день смерти отца, после чего эльстоны значительно ограничили свои социально-общественные контакты. казалось, наиболее ограниченным был контакт с кирсановыми и едва ли она, ещё ребёнок, понимала по какой причине. этого не осознавал до конца даже её старший брат. вадим провёл целый час в адмиралтействе, начиная сомневаться в том, что помолвка вовсе состоится. но господь был милостив: ему сообщили, что дело высшей милостью закрыто. иногда кажется, что у них, эльстонов, всегда всё не слава богу. тем не менее, он на собственную (вторую, а ежели определять по искреннему желанию — первую) помолвку прибыл вовремя. может быть, им и стоило созвать весь свет, чтобы избежать очередной волны слухов; но свет удостоился скромного объявления в газетах, дабы при совместных выходах никто не глазел осуждающе.

у неё теперь два кольца и оба совершенно правильные; подаренное прежде кольцо мари, вадим решил не возвращать в семейную сокровищницу, а подарком оставить. у оли теперь настоящее, то самое, какое батюшка предложил матушке — передающееся по поколениям эльстонов с каких-то веков короля георга ii и курфюрста ганноверского. суть была, разумеется, в другом. в этом камне прочно заключена любовь, связывающая его предшественников. все они, кажется, прожили вместе целые жизни, ровно столько, сколько было позволено. 

у меня есть ещё кое-что для тебя, — протягивает ей шкатулку, дожидаясь пока оля сама её откроет. на бархате внутренней стороны крышки инициалы, вышитые золотистыми нитками, — а. в — о.  — александра воронцова-острожская в девичестве. это принадлежало моей бабушке. если бы не она, кто знает, может быть, дедушка не остался в россии. есть в этом что-то символичное, — вадим улыбается. от инициалов до броши, какая покоится на мягкой подушечке — сплошной символизм. это были очаровательные белые фиалки на золотистых ножках, собранные в крохотных букет. 

любовь к фиалкам — это у нас семейное, — улыбается шире. слишком долго шкатулка лежала в ящике стола, ожидая ту самую девушку, которой будет передана.  — полагаю, мы должны будем передать её невесте нашего сына... или дочери? я не знаю, — почти что смущенно подсмеивается, по крайней мере, нисколько не сомневаясь в том, что дети у них появятся.  — а если захочешь, оставишь себе. она же твоя теперь, — произнося эти слова, вадим останавливает взгляд на её лице, что слишком опасно. глаза мягко сияющие, малахитово-янтарные, его завораживают за секунды считанные. забывая о том, что в комнате вовсе не одни (так длится уже какое-то время, пора бы привыкнуть), начинает клониться в её сторону. любая близость строго запрещена. он получил не особо много привилегий после того, как надел ещё одно кольцо на олин палец. 

— кажется, вы сегодня достаточно провели времени вместе, — не иначе как громом разносится голос над ними. вадим поспешно возвращается в прежнее положение, деликатно откашливаясь.  — принеси мне чего-нибудь выпить, мой дорогой, — приказывает матушка, взглядом вынуждая его подняться с места. 

ты не перепутала меня с лакеем? — вадим откровенно выражает своё недовольство, отдёргивая мундир, в котором по праву присутствовал на собственной помолвке. 

так или иначе, ему приходится оставить их наедине. 

— эльстоны, — садясь на его место, наталья львовна укоризненно качает головой. — их прыть нужно контролировать, иначе снесут всё на своём пути, — впрочем, она не скажет о том, что старший сын наследовал скорее черты строгановых, её самой, а не отцовские. об этом оленьке знать пока что не обязательно. 

*** 

сегодня по небу невозмутимо плывут светло-серые облака, пропуская сквозь лучи майского, почти июньского солнца. всюду клочки голубого полотна. ничто не предвещает ни грозы, ни первого летнего ливня, ни сильного ветра. семья вернулась за город, наталья львовна отправилась к подруге с визитом, и всё же, после того как свадьба стала чем-то неминуемым и утверждённым, все начали опекаться её подготовкой. даже те, кто не имеет особого отношения к событию, пусть высший свет уверен, что имеет. каждый выскажется охотно, поддержит или осудит — свет раскалывается на две части. по меньшей мере, у них появляются союзники. а облака продолжают лениво проплывать мимо окна. в гостиной комнате пахнет жасминовым чаем и свежеиспечённым лимонным печеньем, а от их гостьи кажется, тянется тонкий запах спирта и каких-то полевых цветов. вопреки возрасту она до сих пор изящна и манерна, сквозь сеточку морщин проступает молодость, подвижность какие в ней бессмертны, будут жить до последнего вздоха. поднося чашку к бледным губам, она слабо улыбается, вдыхая аромат горячего чая. её бледность особенно контрастирует с чёрным платьем, поверх которого переливается висящий на цепочке крест. на союзника подобного рода он едва ли мог рассчитывать. теперь наблюдает за ней пристально, сидя напротив рядом с олей. анна ивановна нашла допустимым оставить их ненадолго втроём, отлучившись якобы по важным хозяйским делам. 

— очень вкусный чай, надо бы и у нас такой заваривать, — елизавета фёдоровна улыбается чуть смелее. многие были уверены в том, что она улыбаться вовсе перестанет после смерти супруга. многие жестоко осуждают её улыбку, как и выбор вадима с олей быть счастливыми.  — что же, вы такой переполох устроили, что его отголоски даже до меня дошли. 

впрочем, елизавета фёдоровна лукавит, оставаясь личностью достаточно влиятельной, вопреки выбранной жизни, знающей, что происходит в обществе. она знает, каким суровым судьёй и палачом это общество может стать. не даром продала все драгоценности да обменяла материальное на духовное. само её присутствие здесь вселяет благоговение, восхищение, убеждённость. на её пример позволительно оборачиваться и ссылаться, потому что её святые дела превосходят грехи. ежели она поддержит — вадим только об этом и думает к своему стыду,  — то непременно сплетней поубавится. 

— да, верочка — человек непростой, — она словно бы ненадолго впадает в юность, когда они кружили по бальным залам в расшитых цветами платьях, познавали супружескую жизнь и вступали в споры со старшим поколением; когда доводилось учить русский язык и подруги ей в этом оказывали поддержку, защищали от завистниц — а таковые находились, ведь каждая девушка так или иначе мечтает о настоящем принце. эллочке повезло — она стала принцессой, она воспитывалась во дворце королевы виктории, никто из дочерей петербургского дворянства посоперничать с ней не мог.  — но и не плохой, я давно её знаю. а ещё знаю, как непросто отпускать то, к чему привык, что очень любишь... — на несколько секунд она задумывается, слишком хорошо зная значение слова «потеря». вадим мимолётом переводит взгляд на олю, осторожно касается её руки — они так удобно сидят рядом на софе, к тому же, это не запрещено. решает не влезать с глупыми вопросами, а подождать пока великая княгиня более ясно обозначит цель своего неожиданного визита. 

— вы тоже очень хорошие молодые люди и не заслуживаете того, что происходит с вами. кроме счастья, разумеется. вы же счастливы? — ждать ответа не следует, достаточно взглянуть на них, влюблённых. —  хочу помочь вам. конечно, некоторые и меня принимают за сумасшедшую, но кое-какое влияние в обществе за мной сохранилось, — лицо озаряет несколько удовлетворённая улыбка, демонстрирующая её превосходство в этом обществе. она помогает простым, обездоленным и немощным, только вот, помогать этим людям, бездумно тратящим состояния и время, не клялась. 

— я слышала о ваших успехах в сестринском, оленька. полагаю, если вы окажете мне некоторую помощь, это не останется незамеченным. ещё больше людей поймут, какой вы хороший человек. вовсе не обязательно быть вашей старшей сестрой, чтобы производить впечатление, — ещё одну улыбку елизавета фёдоровна прячет за ободком чашки.  — а вы, князь, должно быть знаете много всего интересного. могли бы этим поделиться в покровском храме. там у нас проходят заседания географического общества. в любом случае, работа найдётся, — она отставляет чашку на блюдце, после изящно складывая руки на коленях. верно говорят, тяжёлый крест поднимает её только выше. 

— общество обо всем забудет, оно переменчиво как лондонская погода. полагаю, вы как никто другой, знаете о лондонской погоде, — посмотрит выразительно в сторону вадима.  — появится новая громкая новость, о вас сразу же забудут. а в будущем, боюсь... — она запинается, опуская взгляд на свои ладони, от постоянной работы несколько огрубевшие; на пальце след от кольца будто бы виден до сих пор. — мир может измениться до неузнаваемости, — ей не поверить невозможно; когда говорит об этом женщина, похоронившая мужа, убитого террористом.  —  у вас всё будет хорошо. там, где есть моё влияние, можете полностью на меня рассчитывать. 

«ладно, так и быть, можете прогуляться в саду», — отмахнулась анна ивановна после того, как проводила столь уважаемую гостью. наверняка для этого чаепития был использован не самый обыкновенный сервиз и не самое обыкновенное количество душевных сил. вадим хотел было напомнить, что по правилам им позволено гулять в домашних садах даже без сопровождения. всё, что случится в садах — это мелочи, детали, которые знать никому не обязательно. но анна ивановна на пару секунд раньше махнула рукой, а погода казалась слишком замечательной, чтобы задерживаться в стенах дома хоть на лишнюю секунду. ещё куда замечательнее долгожданная возможность остаться наедине. 

я помню чудное мгновенье... — начинает вадим вполне серьёзно, заводя руки за спину, выдерживая между ними якобы допустимое расстояние.  — как мимолётное виденье... передо мной явилась ты, — путая безбожно порядок слов и поглядывая чинно на цветущие розы, как на весьма любопытное природное явление.  — ну что? говорят, влюблённые в садах должны читать стихи, чем же им ещё заниматься? — ответ совершенно очевиден, ведь наверняка многим влюблённым хочется совсем не стихов; а если стихи, то в несколько иных обстоятельствах. он лукаво улыбается, не менее лукаво начиная поглядывать в её сторону; но довольно быстро и мужественно принимает серьёзный вид, не позволяя пальцами расцепить надёжный замок на спиной. 

думаю, великая княгиня очень добра. она составляет недурную конкуренцию вере осиповне, надо отметить. мы, конечно, не демократическое государство и всё же, это своеобразная оппозиция, — вадим улыбается, совершенно довольный тем, что столь видная личность теперь их поддерживает. прежняя неуверенность где-то на периферии тонет в тумане; надолго ли? ему категорически не хочется вспоминать ни тот жёлтый обрывок бумаги, ни всевозможные сплетни, о которых ведает любезно то матушка, то лизонька. не в эту минуту, пока оля рядом. пока никто не наблюдает за ними пристально, высчитывая сантиметры разделяющие. 

только оленька, я всё равно не согласен с тем, что говорят или будут говорить о тебе, — он останавливается, теперь всерьёз глядя на неё.  — вера осиповна кое-что не учла в своей пламенной речи. я не смогу в стороне оставаться. обещай, никаких секретов, — наконец-то берёт её за руки, сжимая пальцы в своих ладонях и пристальнее в глаза всматриваясь. а зелёный тем временем, почти что изумрудный, постепенно темнеет — это солнце дневное тухнет незаметно, из радужки глаз выхватывая сияние граней. ветер качает пахнущие терпко-сладко розы. шмель как-то тревожно гудит, не находя себе места в кустах чёрной смородины. он смотрит на неё, не собираясь отпускать пока не пообещает.  — в любом случае я всё узнаю. у меня свои шпионы, они расскажут, если кто-то тебя обидит, — заявляет столь же серьёзно и может показаться, что всего лишь угрожает шутливо; а на самом деле он сделает для неё что угодно, собственными руками или чужими. у любви есть страшная сторона? когда она переходит какую-то невидимую черту. 

в томленьях грусти безнадежной, в тревогах шумной суеты... — внезапно возвращаясь к поэзии, чтобы уж слишком оленьку не пугать своим решительно-серьёзным видом. иначе она точно ничего не скажет, перепугавшись за своего обидчика. пугаться, разумеется, причины имеются после зимнего вечера, который никогда не забудется. ещё некоторое время он бродит по саду, склоняясь то над розой, то над распустившейся лилией, вдыхая их сладкие ароматы вперемешку с запахом молоденькой травы, ещё сочной и ярко-зелёной. больно упоительно то ли цветы нюхать, то ли на олю поглядывать, то ли стихи бубнить под нос, которые должны предназначаться ей по всем правилам. незаметно небо над ними тяжелеет и под тяжестью клонится к земле; не видно голубых клочков, только серые вперемешку с желтизной, а облака наливаются тёмно-синей краской. 

вадим задирает голову, недовольно глядя в предательское небо, походящее теперь на грозовое. погода в петербурге ничуть не лучше лондонской; пожалуй, его долг как джентльмена, который читает стихи, деликатно повернуть в обратную сторону и вернуться в дом. пока не поздно. 

когда мы остались вдвоём, погода должна испортиться. какова несправедливость! — он откровенно возмущается, разводя руками.  — но я хочу дойти до сирени, удивительно, она до сих пор цветёт, — в нём то ли открывается неожиданный ценитель цветов, то ли пробуждается внутреннее коварство, то ли вовсе не хочется возвращаться в дом, где никто не оставит их в покое. помимо дурацких правил непременно начнут расспрашивать о дате, о цвете скатертей (белый!), о приглашениях, которые следует самолично подписать — словом, работы предстоит немало, а ему бы по саду гулять. ему бы вовсе проснуться женатым в одной кровати с олей, а суету оставить позади для тех, кому она столь важна. впрочем, первая и последняя свадьба наверняка важна и для неё. а всё, что важно для оли, становится таким же важным для вадима. они обязаны найти лучшую модистку, может быть в париже, чтобы та сшила для оли самое красивое подвенечное платье. иначе быть не может. 

он улыбается своим мыслям, пробираясь к белой сирени, улавливая её сладкий аромат. стоит руку к ветке потянуть, как падает первая предупреждающая капля на лицо, быть может предостерегая от столь жесткого действа, как срывание ветки. падает вторая и третья — кап, кап, кап. мерное постукивание дождевых капель будто бы невинное — кап-кап-кап о землю, задевая листья сирени, падая на траву. в тёплом воздухе слышится запах дождя и влажной земли. вадим улыбается блаженно, снова задирая голову, позволяя каплям падать на лицо, стекать за ворот рубашки. смех из души рвётся, — искренний, звонкий, счастливый. отчего-то он счастливым становится, правила нарушая. оставаясь мокнуть под дождём, когда положено бежать прочь. вовсе не раздумывает, прежде чем подбежать к ней, схватить за руку и потянуть за собой, вовсе не в сторону дома. вот почему тебя нельзя оставлять наедине с незамужними девушками. сад здесь не особенно обширный, но есть куда бежать. а он бежит под глухие раскаты грома вдалеке, под собственный смех и гулкое биение сердца. 

ближе дома оказывается садовая альтанка, — можно ведь, этим оправдаться. на самом деле вадиму оправдываться совсем не хочется, словно преступнику какому, который только и делает, что крадёт их дочь. впрочем, он самый настоящий разбойник — в этом оля права; и он впрямь её крадёт, увлекая за собой. невинное кап-кап-кап превращается в ливень, барабанящий по крыше. а находясь рядом с ней, чувствуя аромат её собственный перемешанный с запахом дождя, терпких роз и сирени, устоять совершенно невозможно. он нетерпеливо олю целует, заодно вдыхая жадно этот запах. 

если спросят, чем здесь занимались... скажем, что читали стихи, — на мгновение отрываясь, заглядывает в глаза, чтобы заранее согласовать этакую маленькую (очередную) легенду об их чинном времяпровождении. а потом совершенно не _ чинно и скандально целует её губы — бескомпромиссно, каким сам бывает; и в этом неожиданном (или вполне ожидаемом) порыве им необходима опора, какую он быстро находит, прижимая олю к одной из белённых колонн. может им и следовало после разгрома веры осиповны держать себя под контролем // запретом, но невозможным это становится, стоит ей только появится перед ним. избегать встреч — способ наиболее действенный, который в такой же степени невозможен. 

в этом поцелуе он чувствует пьянящий вкус дождя, свежести весенней, губ долгожданных. гром, который гремит только громче, глушит напрочь любые возгласы разума; как и остервенелая дробь капель по крыше беседки — только распаляет в нём желание быть к ней ближе, теснее. быть в конце концов, в полном смысле этого слова. ему за свою тоску вовсе не стыдно. только бы быстрее, быстрее случилась эта свадьба. кажется, поцелуи в садах — это тоже его особая марка; по крайней мере, теперь оля не наблюдатель, а полноценный участник действа, почти что заложник — он сам не замечает, сколь крепко удерживает в своих руках. 

я скучаю по тебе каждую минуту... каждую минуту без тебя, — разрывая поцелуй, шёпотом касается щеки, спускается медленно по шее обнажённой; хватает мягко губами стекающие капли дождя, пока непослушные руки сжимают плечи, оттягивают блузку. он, конечно же теперь не остановится. никогда трусливо не уступит дорогу, позволяя ей уйти. это вовсе не ялтинский театр, в котором на каждый поцелуй налагался запрет куда более строгий, нежели сейчас; абсолютная невозможность какого-либо продолжения. вадим совершенно бесстыдно зацеловывает обнажённое плечо и на этот раз упрямо спускается до груди, прижимаясь губами горячими к шелковой влажной ткани, норовя её прожечь. мокрая ткань имеет свойство просвещаться, фигуру неприлично обтягивать — во всём можно винить дождь. он замечает то, что замечать не положено и поцелуи делаются горячее. но ты должен остановиться, — загромыхает с очередном раскатом грома здравое осознание. 

всё начиналось с невинного кап-кап и самого обыкновенного поцелуя. 

быстро же ты загораешься.

он осторожно натягивает рукав блузки на её плечо, улыбаясь лукаво. 

вот почему нас нельзя оставлять одних, — прошепчет, ласково целуя губы.  — я для тебя слишком опасен, — мельком усмехается, застёгивая верхнюю пуговицу.  — единственное, с чем соглашусь... — а целовать её хочется и дальше, бесконечно, но в голове набатом теперь нельзя, нельзя, нельзя.  — что нашему ребёнку лучше появиться позже, но это не помогает мне скучать меньше, и не думать о твоих сорочках. 

впрочем, поцелуи это приятное занятия для того, чтобы переждать дождь. 

не знаю, смерть ли ты нежданная иль нерожденная звезда, но буду ждать тебя, желанная, я буду ждать тебя всегда, — произносит задумчиво, прежде чем улыбнуться мягко.  — этот стих мне действительно нравится. будто бальмонт был в таком же положении, как и я.

но никакое положение не останавливает его от нового поцелуя, который обещает продлиться до окончания дождя и первого небесного просвета.

0

208

Код:
<li>hande ercel — <a href="https://homey.rusff.me/profile.php?id=19">charlotte spencer</a></li>

прочее

Код:
<li><b>общественный деятель</b> — <a href="https://homey.rusff.me/profile.php?id=19">charlotte spencer</a></li>
Код:
<div class='lz_wrap'><div class='lz_ank'><a href='ссылка на анкету'>шарлотта, 31</a></div><div class='lz_desc'>
<div style="font-size: 7px;letter-spacing: 2px;text-align: center;margin: 0 0 6px 0;">ця повінь <i>всеціло</i><br>
<font style="background: #e9eef5;">захоплює все моє тіло</font></div>
<div style="font-size: 6px;letter-spacing: 1px;text-align: center;">but you gotta <i>silver</i> stern</div>
<div style="font-size: 9px;text-align: center;font-family: 'Bodoni Moda';text-transform: uppercase;">and the bones <i>of iron</i></div>
</div></div>

0

209

Код:
<center><div style="text-transform: uppercase;letter-spacing: 0.8px;font-size: 8px;font-family: 'Jost';">
ღ................................<br>
<a href="link">ты</a> пахнешь <font style="background: #dadfe8;color: #6d8199;"><i>как любовь</i></font></div>
<div style="letter-spacing: 1px;font-size: 7px;">с первого прикосновения<br>
<font style="font-family: 'Jost';">................................ღ</font><br>
<i>с первого первого первого</i></div>
<font style="background: #dadfe8;color: #6d8199;font-size: 8px;">п ь я н о г о&nbsp; &nbsp;с о о б щ е н и я</font></center>

0

210

Код:
<div style="margin: 0 0 0 8px;letter-spacing: 4px;font-size: 5px;color: #939fb0;">∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎</div>
<div style="margin: 0 0 0 8px;letter-spacing: 2px;font-family: 'Roboto';">✧˚<i><a href="link">сall me</a></i></div>
<div style="text-align: right;margin: 0 8px 14px 0;font-size: 14px;font-family: Arial Black;letter-spacing: 0.6px;color: #939fc0;"><i>babydoll ౨ৎ</i></div>
<div style="letter-spacing: 1px;font-size: 7px;font-family: 'Jost';margin: 0 0 0 8px;">сome <b>break down</b> these walls<br>
<font style="background: #a7b1ce;color: #fff;"><i>don't leave me alone</i></font></div>

0


Вы здесь » extended boundaries » расширь границы » !


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно